القوات المسلحة الفرنسية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وفي حين يجري حاليا نقل الأطفال تلقائيا من القوات المسلحة الفرنسية إلى اليونيسيف عن طريق الدرك المالي، لا تزال هناك حاجة إلى إضفاء الطابع الرسمي على هذا الترتيب من خلال إجراءات تشغيل موحدة لتسليم الأطفال المصادفين أثناء القتال.
虽然目前由法国武装部队通过马里宪兵自动地将儿童移交儿基会,但需要通过移交在战斗中收容的儿童的标准作业程序,将这一安排正规化。 - ميشال (فرنسا) قال إن القوات المسلحة الفرنسية قامت منذ أن صدقت فرنسا على البروتوكول الخامس، بوضع طرائق العمل التي تتيح تسجيل البيانات ذات الصلة بالذخائر المتفجرة المزالة أو المتروكة من أجل تسهيل عملية تدمير أو تعطيل الذخائر غير المنفجرة بعد انتهاء النزاع المسلح.
西蒙-米歇尔先生(法国)表示,自法国批准第五号议定书以来,法国武装力量已经采用了对使用后或遗弃的爆炸性弹药的有关信息进行登记的作业程序,以方便在武装冲突结束后加以销毁或拆除。 - وفي عام 2002 أيضا، جرت المناورات العسكرية التي تحمل اسم الصليب الجنوبي والتي ضمت القوات المسلحة الفرنسية في المحيط الهادئ والقوات المسلحة التابعة لنيوزيلندا وأستراليا وتونغا، وعُقد اجتماع الاحتفال بالذكرى العاشرة لاتفاق فرانز بشأن الاستعداد لمواجهة الكوارث وتقديم المساعدة الطارئة الموقع بين فرنسا وأستراليا ونيوزيلندا.
2002年期间还举行了将法国驻太平洋军队新西兰、澳大利亚和汤加的军队聚集在一起的南部跨国军事演习;并举行了纪念关于法国、澳大利亚和新西兰之间备灾和紧急援助的FRANZ协定十周年会议。 - وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن بالأسباب التي قد تحول، في حالة تدخل القوات المسلحة الفرنسية في حالات الحرب أو في عمليات خارجية، دون إبلاغ سلسلة القيادة، في أسرع وقت ممكن، عن حالات القبض على الأشخاص أو احتجازهم، وترى أن الأسباب الأمنية التي ساقتها الدولة ينبغي أن تنحصر في مسألة الأمن الشخصي للمحتجز لا غير.
委员会注意到缔约国提供的信息,关于法国军队在战争或海外行动情况下实施干预时,可能有理由推迟逐级向上报告其抓捕或拘留的人员,并指出国家提出的安全理由应仅限于为保护被拘留者本身的安全。 - وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن بالأسباب التي قد تحول، في حالة تدخل القوات المسلحة الفرنسية في حالات الحرب أو في عمليات خارجية، دون إبلاغ سلسلة القيادة، في أسرع وقت ممكن، عن حالات القبض على الأشخاص أو احتجازهم، وترى أن الأسباب الأمنية التي ساقتها الدولة ينبغي أن تنحصر في مسألة الأمن الشخصي للمحتجز لا غير.
委员会注意到缔约国关于由法国军队在战争情况下进行干预或进行国外行动方面的信息,指出可不在最短的时间内向上级汇报捕获人员或拘留人员的信息的理由,并指出国家提出的安全理由应仅限于为保护被拘留者的人身安全。