العمل الإجرامي المشترك的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ٧- في قضية المدعي العام ضد ميلورد كرنوجيلاك، استعرضت دائرة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة القانون المنطبق على العمل الإجرامي المشترك والمساعدة فيه والتحريض عليه.
《检察官诉Milorad Krnojelac案》,前南问题法庭上诉庭审查了适用于共同犯罪团伙、协助和煽动的法律。 - ووافق القرار على طلب الدفاع فيما يتعلق ببراءة المتهم من التهمة 1 في لائحة الاتهام (الإبادة الجماعية) في سياق الفئة الثالثة من العمل الإجرامي المشترك وألغيت بعض الادعاءات الوقائعية فيما يتعلق بأربع من البلديات.
裁定批准了辩方的动议,免去被告第三类联合犯罪行动的指控中的罪名一(灭绝人类罪),而且涉及四个城市的某些事实指控也被取消。 - وإن أي مسؤولية بمقتضى المادة 7(3) هي مسؤولية مدرجة في المادة 7(1)، وينطبق الأمر ذاته على القائد الذي تترتب عليه مسؤولية جنائية ضمن إطار سياسة العمل الإجرامي المشترك بسبب الأفعال المادية التي ارتكبها مرؤوسوه(20).
第7条第3款所规定的责任隶属于第7条第1款的规定,而且同样情况将适用于这样的主管:他承受经过其属员实际行为、根据联合刑事集体理论的刑事责任。 - ووافقت دائرة الاستئنافات على استئناف الادعاء وأبقت على التهمة 1 (الإبادة الجماعية) فيما يتعلق بالفئة الثالثة من العمل الإجرامي المشترك ورأت أن الدائرة الابتدائية قد قرنت خطأ بين اشتراطات القصد الجنائي لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية واشتراط الأهلية العقلية لهذا النوع من المسؤولية.
上诉分庭确认了检方的上诉,恢复了第三类联合犯罪行动中的罪名一(灭绝人类罪),并裁定审判分庭错误地将灭绝人类罪中的犯罪意图要求同责任方式中的精神状态要求混为一谈。 - وفيما يتعلق بقضية العمل الإجرامي المشترك الثالثة، أشارت الدائرة التمهيدية إلى غياب " أدلة كافية على وجود ممارسة متسقة للدول أو اعتقاد بالإلزام [لتخلص إلى أن القانون الدولي العرفي يقرها] في الوقت الذي يهم القضية 002 " ().
关于共同犯罪事业三的规则,预审庭指出,没有 " 充分证据证明一致的国家惯例或法律确念[以认定在002号案件发生时其为习惯国际法所承认 " ]。
相关词汇
- العمق الضوئي中文
- العمق النسبي中文
- العمق حتى الركيزة أو القاعدة中文
- العمل中文
- العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات من مخلفات الحرب中文
- العمل الإصلاحي中文
- العمل الإنساني العابر للحدود؛ أعمال إنسانية بلا - حدود中文
- العمل التعاوني للعقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية中文
- العمل الجاد في مجال العولمة والبيئة中文