الحدود الإنسانية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- إذ أن الإبقاء على الإشارة إلى " الحدود الإنسانية " يعني ضمنيا أن أنظمة الجزاءات تُعطي اعتبارا محدودا للشواغل الإنسانية، مما يعتبر مجافيا للواقع.
因为保留 " 人道主义限制 " 意味制裁制度只在有限程度上考虑到人道主义关切问题,而实际上并非如此。 - وأشار الوفد الذي قدم ورقة العمل عند تقديمه الجزء الثاني من ورقة العمل المنقحة، إلى أن " الحدود الإنسانية " للجزاءات تستحق أن توليها اللجنة الخاصة اهتماما خاصا.
65. 提案国在介绍订正工作文件第二节时指出,制裁的 " 人道主义因素 " 尤其值得特别委员会注意。 - وذُكر أنه ينبغي إيلاء عناية خاصة لـ " الحدود الإنسانية " للجزاءات تخفيفا لمعاناة أضعف فئات السكان المدنيين، أي الأطفال والنساء والمسنين.
有人指出,应该特别注意制裁的 " 人道主义限制 " ,以减少平民中最弱势群体的苦难,这一群体包括儿童、妇女和老人。 - وبالنسبة لإجراء تعديل في الصياغة، اقتُرح أن يستعاض عن تعبير " الحدود الإنسانية " الوارد في الديباجة بتعبير " الجوانب الإنسانية " .
在修改措辞方面,有人建议起句中的 " 人道主义限制 " 改为 " 人道主义方面 " 。 - ولا بد، عند فرض العقوبات، من تعريف " الحدود الإنسانية " لها، وإجراء حسابات للعواقب المحتملة على بلدان ثالثة، وعلى السكان المدنيين، ولا سيما أضعف الفئات.
在实施制裁时,必须规定它们的 " 人道主义限制 " ,并分析对第三国和平民,特别是对最脆弱群体可能产生的后果。