اتفاق جنيف的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 214- ورحب رؤساء الدول أو الحكومات بتجديد البلدين التزامهما بالاستفادة من المساعي الحميدة للأمين العام للأمم المتحدة، من خلال ممثله الشخصي، في سعيهما إلى إيجاد تسوية سلمية للنزاع، تماشيا مع اتفاق جنيف لعام 1966.
国家或政府首脑欢迎两国重新承诺按照1966年《日内瓦协定》,通过联合国秘书长私人代表的斡旋,找到和平解决争端的办法。 - والأبرز منها هو اتخاذ معاهدات حقوق الإنسان الدولية، مثل اتفاق جنيف في العام 1864، ومعاهدة منع بيع العبيد، ومعاهدة حماية الأقوام الصغيرة، وتشكيل المنظمات الدولية، مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ومنظمة العمل الدولية.
代表性的有:1864年日内瓦协约、禁止奴隶买卖条约、保护小数民族条约等国际人权条约的签约和红十字国际委员会、国际劳动机构等的国际机构的组建等。 - أحاط رؤساء الدول والحكومات علماً بالجهود التي تبذلها غيانا وجمهورية فنزويلا البوليفارية من أجل تعيين ممثل خاص جديد للأمين العام للأمم المتحدة لتعزيز عملية المساعي الحميدة في إطار اتفاق جنيف لعام 1966.
各国国家元首和政府首脑注意到圭亚那和委内瑞拉玻利瓦尔共和国正在作出努力,确定一名联合国秘书长特别代表,以推动《1966年日内瓦协定》框架内的斡旋进程。 - وفي هذا الصدد، أعربوا عن تأييدهم الكامل لما قرره الطرفان من مواصلة اغتنام المساعي الحميدة التي يبذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثله الخاص بغية التوصل إلى تسوية قاطعة وفقا لما يطالب به اتفاق جنيف لعام ١٩٦٦.
在这方面,他们完全支持各方做出的、继续利用联合国秘书长及其特别代表的斡旋,以便按照1966年《日内瓦协定》的要求达成最后解决的决定。 经济和社会问题 - أحاط الوزراء علماً مع الارتياح بالجهود التي تبذلها غيانا وفنزويلا نحو الحفاظ على علاقات جيدة بين البلدين وأعربوا عن أملهم بأن يعاد عما قريب إحياء عملية المساعي الحميدة للأمين العام للأمم المتحدة في إطار اتفاق جنيف لعام 1966، الذي لا تزال كلتا الدولتين ملتزمتين به، وذلك بغية إيجاد حل سلمي للخلاف.
各部长满意地注意到,圭亚那和委内瑞拉为保持两国良好关系而正在做出各种努力,并表示希望能够尽快在两国仍坚决恪守的1966年《日内瓦协定》框架下恢复联合国秘书长的斡旋进程,以找到和平解决争议的方法。