2008年经济的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وقد كشفت بحوث أُجريت بشأن أسباب الكساد الكبير الذي حدث في ثلاثينات القرن العشرين والركود الاقتصادي الذي حدث في الفترة 2007-2008 عن تفاقم عدم المساواة وارتفاع مديونية الأسر المعيشية في السنوات التي سبقت وقوع هاتين الأزمتين الاقتصاديتين الرئيسيتين().
关于1930年代大萧条和2007-2008年经济衰退根源的研究表明,这两次重大经济危机发生的前几年中都出现了不平等加深和家庭债务增加的情况。 - بعد استحداث اليورو، ظلت فروق عائدات السندات السيادية على الديون الصادرة لـمدة عشر سنوات في اقتصادات منطقة اليورو في حدود 100 نقطة أساس إلى أن اندلعت الأزمة الاقتصادية في عام 2008، ذلك أن الأسواق المالية كانت بالكاد تميز بين أنواع الدين.
欧元创建后,直到2008年经济危机发生,欧元区经济体的10年主权债务利差停留在100个基点的范围内,因为金融市场对各国债务所作的区分甚微。 - (ج) مؤشر الحرية الاقتصادية في عام 2008()، الذي يبحث اقتصادات 162 بلداً من منظور معايير الانفتاح على العالم، والقيود الحكومية المتعلقة بالنشاط الاقتصادي، وحقوق الملكية، وسيادة القانون.
" 2008年经济自由指数 " ,其中分析162个国家的经济情况,参照若干指标,诸如对世界的开放程度、政府对经济活动的限制、产权权利和法治。 - ورغم المخاوف من تجدد سياسة الحماية الجمركية في بداية الأزمة الاقتصادية في عام 2008، فإن الحوكمة الدولية الرشيدة المنبثقة عن قمة مجموعة العشرين والمبادرات الأخرى المتعددة الأطراف أدت إلى تجنب العودة إلى الممارسات التجارية التقييدية.
尽管2008年经济危机开始爆发时,大家担心保护主义会重新抬头,但由于20国集团首脑会议和其他多边倡议促成了强有力的国际治理,避免走上限制性贸易做法的回头路。 - واعتبر العديد من الوفود والمشاركين أن الأونكتاد أضحى أكثر أهمية اليوم مقارنة بأي وقت مضى، في ظل سياق لا تزال البلدان النامية تكابد فيه تداعيات أزمة عام 2008، وفي سياق يشهد اليوم تزايد أوجه عدم المساواة في المجتمع والعالم.
一些代表团和与会者感到,目前贸发会议的重要性超过以往任何时候,因为发展中国家仍在努力应对2008年经济危机的后果,同时还面临着当今社会乃至全球日益严重的不平等问题。