革职的阿拉伯文
[ gézhí ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ومن يحاول إبداء رأيه أو تنظيم اجتماع أو تكوين منظمة تعارض سياسة الحكومة أو أهداف الدولة أو كليهما، من المرجح أن يتعرض لتدابير عقابية مثل السجن وفقدان الوظيفة والمضايقة والترهيب(39).
38 如有人企图表达反对政府政策和(或)国家目标的意见、组织集会或成立组织,他会受到惩处,如关押、革职、骚扰或恐吓。 - ونأمل أن تكتسب المفاوضات المتعلقة بمشروع القرار المتعلق بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي زخماً جديداً ليتمكن المجلس من مواصلة أعماله بمهام جرى إصلاحها في دورته الموضوعية التالية.
我们希望关于经济及社会理事会改革问题决议草案的谈判将获得新的动力,以便经社理事会在其下次实质性会议上继续其改革职能方面的工作。 - واضطلعت أيضا الأونروا بجهود ترمي إلى إصلاح برنامج التدريب المهني الذي تعتمده من خلال إدخال مناهج وتخصصات جديدة وإقامة شراكات مع شركات خاصة بهدف تقديم الدعم التقني وإنشاء نظام التلمذة.
近东救济工程处还以引进新课程和专门化的方法努力改革职业培训方案,并同私营公司结成伙伴关系,以提供技术支持和建立见习制度。 - (ج) تشجيع المنظمات بقوة على الشروع في وضع تدابير للرصد والتدريب والمساءلة تواكب الإصلاح الحالي لنظام التقييم الوظيفي وإبلاغ اللجنة بهذه التدابير كلما نُفذ نظام جديد؛
(c) 力促各组织在当前改革职务评价制度的同时,着手拟订监测、训练和问责制措施,并在报告任何新制度的执行情况时,向委员会汇报此种措施; - وفي إطار إصلاح التدريب المهني، سوف تحدّد لكسمبرغ فكرة التصديق على مكتسبات الخبرات، التي تراعي جميع أشكال التمهن، مما يعني التمهن الرسمي وغير الرسمي بشتى أنواعه.
在改革职业培训的框架内,卢森堡将制订一种概念,宣布取得的经验有效。 这一概念考虑到所有形式的学徒,即:正式学徒、非正式学徒和不正式学徒。