非物质遗产的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وقامت وزارة تنسيق شؤون التراث أيضا بعقد حلقتي تدريب على إدارة التراث الثقافي، وتصميم السياسات العامة المتعددة الثقافات، وإدارة التراث غير المادي لفائدة 120 موظفا من المعهد الوطني للتراث الثقافي في مقاطعات تشيمبوراسو، وتونغوراهوا، ومانابي، وسانتو دومينغو.
此外,遗产协调部进行了两次的文化遗产管理、制定跨文化公共政策和非物质遗产管理培训班,钦博拉索、通古拉瓦、马纳比和圣多明各省国家文化遗产局的120名公务员参加了培训。 - وواصلت اليونسكو قيادة برنامج متعدد الوكالات بشأن الثقافة والتنمية يمول من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التابع لمكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إسبانيا في مجالات معايير التراث الثقافي وتشريعاته، وجرد التراث غير المادي، وحفظ مواقع التراث العالمي المحتملة والتخطيط لها.
教科文组织继续牵头实施一项通过开发署-西班牙实现千年发展目标基金供资的文化与发展多机构方案,开展文化遗产准则和法律、编制非物质遗产目录、保护和规划可能的世界遗产所在地等方面的工作。 - وبالنسبة للأخير، يعتبر التراث غير الملموس، على سبيل المثال، أحد المحركات الرئيسية التي تنطوي على تعزيز الهوية الوطنية من خلال العمل على مواضيع مثل الشمول الاجتماعي وتوليد المعرفة لمكافحة التمييز ضد المرأة والمجموعات الأخرى التي جرى تهميشها في الوسط الاجتماعي، ليتسنى العمل على تنفيذ سياسات وبرامج وآليات القضاء على التمييز.
在保护非物质遗产方面,主要工作之一就是要加强民族共融,使社会接纳妇女及其他边缘群体,并增强人们对反歧视斗争的认识,从而使消灭歧视方面的政策、纲领和制度得以顺利实施。 - في عام 2010، استفادت اليونسكو من انتداب ما يزيد على 30 خبيرا، معظمهم من المنظمات والمؤسسات غير الحكومية، حيث عملوا في مجالات شتى من خبرات اليونسكو، التي من بينها نظم الإنذار بقرب موجات تسونامي، والتراث غير الملموس، والتعليم والتدريب في المجال التقني والمهني، والعلاقات بين الجهات المانحة.
2010年,教科文组织得到主要从非政府组织和基金会借调的30多名专家,他们在教科文组织专门知识不同领域工作,包括海啸预警系统、非物质遗产、技术和职业教育与培训及捐赠者关系。 - إن التراث غير المادي للشعوب الأصلية وأشكال تعبيرها الثقافية في خطر بسبب عدم الاعتراف بالدور الهام الذي تؤديه الشعوب الأصلية في إنتاج التراث الثقافي غير المادي وصونه والحفاظ عليه وإحيائه ولأن ذلك الدور لا يحظى بقدر كاف من الاعتبار والتقدير في السياسات التي تمهد الطريق أمام مستقبل مستدام.
土着人民的非物质遗产和文化表现形式受到威胁,是因为旨在实现一个可持续未来的相关政策既未承认,也未充分考虑和重视土着人民在创造、保护、维护和重建非物质文化遗产中发挥的重要作用。