非洲和最不发达国家特别协调员办公室的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وطرحت أسئلة تتعلق بتنظيم المكتب وتنفيذ برنامج العمل ضمن مجموعات البلدان الثلاث تحت رعاية المكتب، فضلا عن العلاقة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومكتب الممثل الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا.
所提问题涉及下列方面:办事处的组织问题、办事处主管的三组国家的行动纲领的执行情况以及办事处与联合国贸易和发展会议(贸发会议)和非洲和最不发达国家特别协调员办公室的关系。 - وتولى مكتب المنسق الخاص إعداد وتقديم ورقة معلومات أساسية تحليلية بشأن مختلف المبادرات المتعلقة بالتنمية اﻷفريقية، وكذلك بشأن طرق وسبل مواءمتها، تمشيا مع التوصية ذات الصلة الواردة في تقرير اﻷمين العام عن أفريقيا.
非洲和最不发达国家特别协调员办公室按照秘书长关于非洲问题的报告所载的相关建议,编写和提出了一份关于非洲发展的各种倡议、以及关于协调这些倡议的方式和方法的分析性背景文件。 - تلاحظ قرار الأمين العام إسناد المسؤولية إلى مستشاره الخاص في أفريقيا عن تنسيق وتوجيه عملية إعداد تقارير الأمانة العامة ذات الصلة بأفريقيا، وتلاحظ قرار تحويل موارد مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مستشاره؛
注意到秘书长赋予其非洲问题特别顾问协调和指导联合国秘书处与非洲有关的报告编写工作的职责,并注意到有关将非洲和最不发达国家特别协调员办公室的资源转移给该顾问的决定; - ونؤيد بوجه خاص الاقتراح بأن تُسند إلى مستشار الأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا مسؤولية تنسيق وتوجيه تقارير ومدخلات الشؤون المتعلقة بأفريقيا في الأمانة العامة، وبأن تحول إلى مسؤوليته الموارد المخصصة حاليا لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا.
我们特别支持提议指派秘书长非洲特别任务顾问负责协调和指导秘书处有关非洲问题的报告和意见,并把目前分配给非洲和最不发达国家特别协调员办公室的资源划拨给他负责。 - وينبغي أن تعزز اﻷمانة ومكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا التابع ﻹدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية تعاونهما بما يضمن أن التقدم المحرز في تنفيذ المجاﻻت ذات اﻷولوية للمبادرة الخاصة إنما يسهم على نحو أكيد في تحقيق مبادئ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
秘书处和非洲和最不发达国家特别协调员办公室应当加强协作,确保在执行《特别倡议》优先领域方面取得的进展能够显着地促进实现《联非新议程》的各项原则。