随机抽样的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وقال إنه يفهم أنه، باستثناء وثائق مجلس الأمن واللجنة الخامسة، يستعان في ترجمة وثائق أخرى بمصادر خارجية حسب عبء العمل وأن مراقبة الجودة تقوم على أساس إجراء عمليات تدقيق عشوائي لها.
秘鲁代表团理解,除了安全理事会和第五委员会的文件,其他文件根据工作量情况进行外包方式,并以随机抽样检查的方式进行质量控制。 - 107- تم إجراء الدراسة الاستقصائية على الصعيد الوطني باستخدام عينة مكونـة من 000 10 أسرة معيشية (000 6 حضرية و000 4 ريفية)، تم تنظيمها باختيار عشوائي في ثلاث مراحل، مع أرجحية تتناسب مع الحجم.
调查是在国家一级进行的,使用1万住户的抽样(6000户城区住户和4000户乡村住户),分三阶段随机抽样,概率与量成比例。 - ومن واقع استعراض لعينة عشوائية من أفرقة الأمم المتحدة القطرية، يتضح أن المنظومة يمكنها أن تساهم بنسبة من الدعم تصل إلى 35 في المائة للأنشطة المنسقة التي تمثل جزءا من خطة عمل فريق الأمم المتحدة القطري، ومن وقت الموظفين.
对国家工作队的一次随机抽样调查发现,联合国系统可以为国家工作队工作计划中的协调活动提供35%的支助和工作人员时间。 - وقد استُخدم اختيار عشوائي لتمكين الفريق، ببته في هذه المطالبات، من وضع منهجية شاملة يمكن تطبيقها على نحو متساوق في البت في جميع المطالبات من الفئة " هاء-٤ " .
使用随机抽样方式是为了使专员小组能够通过解决这些索赔制定可以一贯用于解决所有 " E4 " 类索赔的全面方法。 - ومن ذلك مثلاً أنه وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الهيئة الأوروبية للأوراق المالية والأسواق، تختار هيئات الإنفاذ الشركات التي ستخضع للتفتيش استناداً إلى نهج قائم على تحديد المخاطر مقترناً إما بإجراء أخذ لعينات عشوائية أو بإجراء تناوب أو بكلا الإجراءين معاً.
例如,按照欧洲证券局的准则,执行机构按照一套综合的基于风险的办法,采取随机抽样或轮流或两者结合的方式,挑选要检查哪些公司。