阿姆斯特丹条约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وقد اتخذت المجموعة الأوروبية عدة مبادرات لوضع سياسة مشتركة بشأن عودة الأشخاص من غير المواطنين (الأوروبيين) وإعادة قبولهم، واعتمدت في هذا الصدد عدة توجيهات() أو اتفاقات دولية مبرمة في إطار الباب الرابع من معاهدة أمستردام.
欧洲共同体为制订关于遣返和重新接纳非(欧洲)国民的共同政策采取了种种举措并通过了许多相关指令,53 亦即依照《阿姆斯特丹条约》第四编达成的国际协议。 - وتستند جميع المبادرات إلى المادة 13 من معاهدة أمستردام() والقوانين والاتفاقات ذات الصلة، بما في ذلك توجيه المجلس الأوروبي بشأن " المساواة في المعاملة في مجالي العمالة والتعليم " ().
所有举措都是以《阿姆斯特丹条约》 第13条及其相关法令和协议、包括欧洲理事会关于 " 同等就业和教育待遇 " 的指令为基础制定的。 - وعﻻوة على ذلك، ستعزز معاهدة أمستردام اﻻلتزام بصون وتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وخاصة عن طريق تدابير ضد التمييز في نطاق واسع من الميادين بما في ذلك عن طريق تعزيز إمكانيات ضمان المساواة في الفرص بين الرجال والنساء.
此外,《阿姆斯特丹条约》将继续加强对保障和增进人权与基本自由的承诺,特别是通过针对众多领域内的歧视所采取的措施,包括加强确保男女平等机会的可能性。 - 363- وقدّم الاتحاد الأوروبي أيضا إعلانا بأن الاتفاقية تطبّق، فيما يتعلق باختصاصه، على الأقاليم التي تنطبق عليها المعاهدة المنشئة للاتحاد الأوروبي وفقا لتعديل معاهدة أمستردام وبالشروط التي وضعتها تلك المعاهدة، وبخاصة المادة 299 منها.
欧洲共同体还声明,关于欧共体的权限,在经阿姆斯特丹条约修正的关于建立欧洲共同体的条约,特别是其中第299条所规定的条件下,《公约》应适用于该条约所适用的领土。 - 22- أعلنت أيضا الجماعة الأوروبية بأنه يتعين تطبيق الاتفاقية، بالنسبة إلى الاختصاص القانوني لدى الجماعة، على الأقاليم التي تُطبّق عليها المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، بصيغتها المعدّلة بمعاهدة أمستردام، وبمقتضى الشروط المنصوص عليها في تلك المعاهدة، وخصوصا المادة 299 منها.
欧洲共同体还声明,关于欧共体的权限,在经阿姆斯特丹条约修正的建立欧洲共同体的条约,特别是其中第299条所规定的条件下,公约应适用于该条约所适用的领土。