邀约文件的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- (أ) عند توجيه دعوة رسمية لتقديم العروض، يمنح عقد الشراء لمقدم العرض المؤهل الذي يتفق عرضه إلى حد كبير مع الشروط الواردة في وثيقة طلب تقديم العروض، ويعتبر أنه الأقل تكلفة بالنسبة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة؛
(a) 如已发出正式招标书,采购合同应授予投标基本上符合邀约文件所列条件并经评价后认定对妇女署而言成本最低的合格投标者; - 60- ينبغي أن تشمل المعلومات العامة المقدمة إلى مقدمي العروض، حسب الاقتضاء، المعلومات التي تدرج عادة في وثائق الالتماس أو طلبات الاقتراحات المتعلقة باشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.(6) ويتسم بأهمية خاصة كشف المعايير التي تعتزم السلطة المتعاقدة استخدامها في تحديد الاقتراح الناجح، والوزن النسبي لتلك المعايير (انظر الفقرات 73-77).
提供给投标人的一般信息应视情况包括一般列入采购货物、工程和服务的邀约文件或征求投标书通告中的那些事项。 - ويوصي المجلس بأن تراعي الإدارة معايير التقييم التقني وآلياته بموجب أحكام وثائق التماس العطاءات أو أن تبلغ جميع المدعوين لتقديم العطاءات بأي تغير في معايير التقييم من أجل كفالة إنصاف إجراءات التقييم ونزاهتها وشفافيتها.
审计委员会建议,行政当局遵循邀约文件规定的技术评标标准和过程或者向所有受邀人通报评标标准的任何变化,以便确保评标程序的公正、完整和透明。 - ومن ثم، ووفقا للقاعدة المالية 105-15 (ب)، يمنح عقد الشراء لمقدم العرض المؤهل الذي يستجيب مقترحه، بعد مراعاة جميع العوامل، بأكبر قدر للشروط الواردة في وثائق استدراج العروض عند صدور طلب رسمي لتقديم العروض.
因此,根据财务细则105.15(b),如发出正式征求建议书,采购合同应授予考虑到一切因素后,所提建议最符合邀约文件所载条件的合格建议者。 - إحراز تقدم نتيجة التقييد على نقل المعدات بسبب الظروف الأمنية، والقصور في أداء المتعاقدين، واستغراق عملية الشراء وقتا أطول مما كان متوقعا نظرا لإدخال تنقيحات أثناء وضع الصيغة النهائية لنطاق الأعمال، الأمر الذي
进度出现拖延的原因,是治安差而造成设备运输受限、承包商表现不佳、采购进程比预期要长(因为敲定工作范畴时要做修正),最终影响到发布邀约文件及没有征得土地