运行状况的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وشجعت الإصلاحات الهادفة إلى فتح الأسواق العالمية أمام البلدان على زيادة الإنتاجية وتحسين الأداء على مستوى الاقتصاد الكلي. لكن هذا تسبب في القضاء على الوظائف المتاحة وزيادة العمالة غير النظامية.
推动国家向世界市场开放的改革刺激了生产力的增长并改善了宏观经济的运行状况,但却付出了摧毁就业机会和增加非正式就业的代价。 - وبالنسبة لأي تكنولوجيا من تكنولوجيات التخصيب، وبطريقة تشبه الطريقة المتبعة في مصانع إعادة المعالجة المصرح بها، فإن نهج الضمانات في مصنع للتخصيب سيتوقف إلى حد بعيد على الوضع التشغيلي للمنشأة.
对特定的浓缩技术而言,有关浓缩工厂的保障办法在很大程度上取决于有关设施的运行状况,其方式类似于对宣布的后加工厂所用的方式。 - 83- ورأى أحد الوفود أنه ينبغي أن تستمر الدول في العمل ضمن الإطار الحالي الذي يؤدي وظيفته بطريقة محكَمة، إلى حين نشوء حاجة بيّنة وأساس عملي لوضع تعريف للفضاء الخارجي أو لتعيين حدوده.
有代表团认为,目前的框架运行状况良好,各国应继续在这种框架内活动,直到有明显的必要和可行的基础来拟订外层空间的定义或划界。 - 92- ورأى أحد الوفود أنه ينبغي أن تستمر الدول في العمل ضمن الإطار الحالي، الذي يؤدي وظيفته بطريقة حسنة، إلى حين نشوء حاجة ثابتة وأساس عملي لوضع تعريف للفضاء الخارجي أو لتعيين حدوده.
有代表团认为,目前的框架运行状况良好,各国应继续在这种框架内活动,直到有明显的必要和可行的基础来拟订外层空间的定义或定界为止。 - 82- وأعرب عن رأي مفاده أن الدول ينبغي أن تواصل العمل في ظل الإطار الراهن، الذي يؤدي وظيفته جيدا، إلى أن تكون هناك حاجة مبرهن عليها وأساس عملي لوضع تعريف للفضاء الخارجي أو تعيين لحدوده.
有与会者认为,目前的框架运行状况良好,各国应继续在这种框架内活动,直到有明显的必要和可行的基础来拟定外层空间的定义或定界为止。