诡辩的阿拉伯文
[ guǐbiàn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وذكرت بداية الفقرة 75 من التقرير التي تم فيها التوصية بفرض وقف مؤقت لعمليات الإعدام، ووصفات هذه التوصية بالسفسطة، وقالت إن هذا يعادل التوصية بإلغاء السجون بسبب سيادة ظروف مؤسفة في المؤسسات العقابية في بلدان معينة.
她提到了报告第75段的开头,此段建议制定暂停执行死刑制度,她说这样一条建议是 " 诡辩 " ,称这相当于因为某些国家的监狱条件不尽人意而建议取消监狱。 - وهم يطلقون مغالطات وقحة مفادها أن من الضروري تشديد الضغط على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لإكراهها على إلغاء برنامجها النووي بشكل تام، مدَّعين سخفا بأن سلسلة من الأنشطة ذات الصلة بالمسألة النووية تُنفَّذ حاليا في شبه الجزيرة الكورية نتيجة للسياسة التي تتبعها الولايات المتحدة للضغط عليها.
他们厚颜无耻地诡辩道,为了迫使朝鲜人民民主主义共和国完全废弃核方案,有必要对其施加更多的压力,荒谬地声称,朝鲜半岛上正在发生的一系列与核问题相关的活动是因为美国施加压力政策的结果。 - فبعد أن فشلت في أن تجد أي صلة لحكومتي بصلب وﻻيتها، أي التدفق غير المشروع لﻷسلحة إلى منطقة البحيرات الكبرى، تسعى اللجنة، من خﻻل مغالطات مقيتة، إلى اختﻻق رابطة سياسية بين حكومتي وأولئك الذين ارتكبوا اﻹبادة الجماعية في رواندا، والذين ما فتئت حكومتي تدينهم في كل منتدى ممكن.
委员会既然无法联系我国政府与委员会的核心任务,即武器非法流入大湖区域,却利用卑鄙诡辩,企图在我国政府与我国从不放过任何可能的论坛予以谴责的卢旺达种族灭绝行凶者之间制造一种政治联系。 - فبعد أن فشلت في أن تجد أي صلة لحكومتي بصلب وﻻيتها، أي التدفق غير المشروع لﻷسلحة إلى منطقة البحيرات الكبرى، تسعى اللجنة، من خﻻل مغالطات مقيتة، إلى اختﻻق رابطة سياسية بين حكومتي وأولئك الذين ارتكبوا اﻹبادة الجماعية في رواندا، والذين ما فتئت حكومتي تدينهم في كل منتدى ممكن.
委员会既然无法联系我国政府与委员会的核心任务,即武器非法流入大湖区域,却利用卑鄙诡辩,企图在我国政府与我国从不放过任何可能的论坛予以谴责的卢旺达种族灭绝行凶者之间制造一种政治联系。 - وحينما اتسع نطاق الجدل واشتدت حدته أدلت وزارة الدفاع العملية بحديث مبهم عن نتائج التحليلات التي أجريت على البراغي الملتوية وأطلقت مجموعة من المغالطات السفسطائية التي أعربت فيها عن أنها لا ترى سببا للتركيز على مسألة عدم كسر زجاج مصابيح الفلورسنت حينما انقصم هيكل السفينة إلى جزأين، وادعت أن مصابيح الفلورسنت المستخدمة على سفن القوات البحرية مصممة لتحمل الصدمات.
当争论范围扩大而且越来越激烈时,傀儡国防部含糊其辞地讲到对螺丝变形进行分析的结果,作出一连串的诡辩,说没有任何理由断定舰体一分为二时,玻璃荧光灯也应该破碎,海军舰船荧光灯是能够经受震动的。