衰变的阿拉伯文
[ shuāibiàn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتستخدم نظم النظائر المشعة الطاقة المنطلقة من الاضمحلال الطبيعي لنظير مشع لتنتج قدرة حرارية أو كهربائية، بينما تستمد نظم المفاعل الانشطاري قدرتها أساسا من الطاقة المنطلقة عن طريق التفاعلات الانشطارية النووية المحكومة والمستدامة.
放射性同位素系统利用放射性同位素自然衰变释放的能量来产生热力或电力,而核裂变反应堆系统主要通过可控持续核裂变反应所释放的能量获取热力或电力。 - مهام بعثة الساتل SPROUT هي إجراء عرض عملي لنشر هيكل غشائي مولَّف، وإجراء عرض عملي لتحديد الوضعية وضبطها، وتقييم الاضمحلال المداري للهيكل الغشائي، وتقاسُم استخدام كاميرا وأجهزة أخرى موجودة على متن الساتل مع أوساط إذاعات الهواة
SPROUT的任务有:演示组合膜结构的部署、演示姿态确定和控制、评价膜结构的轨道衰变,以及与业余无线电爱好者群体共用所携载的相机和其他装置 - وتفيد التقارير الصحفية بأن البيانات تشير إلى أن السكان في الجزيرتين الأكثر تعدادا، سانت توماس وسانت كروا، هاجروا من المدن إلى الريف بسبب الأضرار الناشئة عن الإعصارات والتي لم يتم إصلاحها وبسبب تدهور المدينة وبناء المساكن لأصحاب الدخل المنخفض خارج المدن.
3 据媒体报道,在人口较多的圣托马斯和圣克罗伊岛上,由于飓风的破坏未得到恢复,城市衰变,以及在城镇地区之外修建低收入住房,人们已从城镇转移到农村地区。 - 128- ولاحظت بعض الوفود أن التغييرات في الوضعية الوظيفية للأجسام الفضائية كانت تعلن فيما مضى، فيما يتعلق، مثلا، بالتهاوي الذي تعرضت له محطة Mir والساتل العلمي " بيبو ساكس " ، وأنه ينبغي للدول المطلقة الأخرى أن تتبع هذا النهج.
一些代表团指出,过去曾有国家公布关于空间物体功能状况的改变情况,例如与和平号空间站和BeppoSAX科学卫星衰变有关的情况,认为其他发射国应仿效这种做法。 - 134- وأعرب عن رأي مفاده أنه بسبب العدد المتزايد للحالات التي وجدت فيها أجزاء من الأجسام الفضائية على الأرض، ينبغي للجنة الفرعية أن تعتمد برنامجا للمتابعة للتحذير المسبق بشأن المدارات الفضائية الآخذة في الاضمحلال والتي يمكن أن تتسبب في أضرار على الأرض وبشأن مواقعها.
有的代表团认为,由于空间碎片部分可见于地面的情况越来越多,小组委员会应采用一种后续方案,以便对可能对地面造成损害的衰变空间碎片进行预警并确定其位置。