萨赫勒撒哈拉国家共同体的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتوجه السيد إيلاسي ويدرواغو، المدير العام المساعد لمنظمة التجارة العالمية بالخطاب إلى المؤتمر، فأشار إلى ضرورة أن تبادر بلدان الجنوب، وبخاصة بلدان تجمع س.ص، إلى تنظيم صفوفها على الصعيد الفردي والجماعي حتى يتسنى لها مواجهة تحديات العولمة من خلال هيكلة أسواقها وتحسين أداء عوامل إنتاجها.
世贸组织副总干事阿布拉塞·韦德拉奥果先生强调把南方国家尤其是萨赫勒撒哈拉国家共同体成员国个别和集体地动员起来,面对全球化的挑战,办法是调整其市场,改善其生产要素。 - وبعد أن نظرت الدورة العادية الرابعة لمجلس الرئاسة في التقارير المعروضة عليها كل على حدة، أزجت التهنئة إلى المجلس التنفيذي واللجان الوزارية القطاعية والأمين العام لتجمع س.ص ورئيس المصرف الأفريقي للتنمية والتجارة، على ما اتسمت به هذه التقارير من استفاضة وعلى ما تضمنته من مقترحات سديدة.
国家领导人和元首会议第四届常会在审查了每份报告后,向执行理事会、部门部长级委员会、萨赫勒撒哈拉国家共同体秘书长和非洲开发商业银行总载祝贺其报告的全面性以及其中包括的切实提议。 - وتفضل قائد ثورة الفاتح العظيم، الأخ العقيد معمر القذافي، رئيس الدورة العادية الرابعة لمجلس الرئاسة فألقى كلمة الافتتاح التي استهلها بإزجاء الشكر إلى رؤساء الدول والحكومات وممثلي الدول الأعضاء على تجشمهم عناء السفر إلى سرت، وعلى إسهامهم في إرساء دعائم تجمع س.ص.
九月大革命领导人、国家领导人和元首大会第四届常会主席,敬爱的穆阿迈尔·卡扎菲上校上台致了开幕词。 他感谢国家元首和政府首脑以及会员国代表同意前来苏尔特为巩固萨赫勒撒哈拉国家共同体作出贡献。 - إذ تعرب عن بالغ الشكر وعظيم التقدير لفخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان، رئيس الدورة العادية الثالثة لمجلس رئاسة تجمع دول الساحل والصحراء، على الجهود التي بذلها طيلة فترة رئاسته مما مكن التجمع من تأكيد مكانته القارية والدولية؛
表示极为感谢并高度赞赏萨赫勒撒哈拉国家共同体国家领袖和元首会议理事会主席、苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·巴希尔阁下所做的工作,他为共同体作出服务,带领共同体走向具有明确前景的无畏阶段。 - كما قرر المؤتمر منح تفويض لرئيس مجلس الرئاسة لاتخاذ أي قرار عاجل يتعلق بتحقيق الأهداف الواردة في معاهدة إنشاء التجمع عن طريق التمرير لكي يكون التجمع دائما في مقدمة التجمعات ويتمكن رئيسه من القيام بدور أساسي في تحقيق أهدافه. الوضع السياسي والأمني في فضاء س.ص
大会还决定授权国家领导人和元首大会主席逐项采取措施,实现建立共同体的《公约》中所叙述的各项目标,使共同体能走在各个社区的前面,并使主席能在实现萨赫勒撒哈拉国家共同体的目标中发挥重要作用。