×

药商的阿拉伯文

读音:
药商阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. وللأدوية التي تكون فيها نسبة المادة الفعالة منخفضة عوارض جانبية سلبية لأنها تسرع نمو السلالات المقاومة للعقار. ويمكن أن تضعف قيمة العلامة التجارية إذا ربط المرضى أو العاملون في المجال الصحي بين مصنِّع شرعي وعقار مزيف غير فعال يشوه سمعة العلامة التجارية لهذا المصنِّع.
    剂量低的药物引发负面的外部因素,会加速耐药性的发展,而且如果病人或卫生工作者将合法的制药商与标有该制药商假商标的无效假药联系在一起,品牌的价值就会收到削弱。
  2. وللأدوية التي تكون فيها نسبة المادة الفعالة منخفضة عوارض جانبية سلبية لأنها تسرع نمو السلالات المقاومة للعقار. ويمكن أن تضعف قيمة العلامة التجارية إذا ربط المرضى أو العاملون في المجال الصحي بين مصنِّع شرعي وعقار مزيف غير فعال يشوه سمعة العلامة التجارية لهذا المصنِّع.
    剂量低的药物引发负面的外部因素,会加速耐药性的发展,而且如果病人或卫生工作者将合法的制药商与标有该制药商假商标的无效假药联系在一起,品牌的价值就会收到削弱。
  3. وإذا كان البلد الذي هو أكبر مدافع عن مصالح الشركات المتعددة الجنسيات لصناعة العقاقير الطبية التي تسيء استعمال حقوق الملكية الفكرية، ليس مهتما بكفالة توفير إمكانية الحصول على العلاج لجميع أفراد شعبه، فما هو إذن التعاون المخلص الذي يمكن أن يتوقعه فقراء العالم من ذلك البلد في التغلب على فقرهم؟
    如果国家是侵犯知识产权的跨国制药商的利益的最大保护者而对保障让其人民普遍获得治疗不感兴趣,那么世之穷人能够指望从该国得到何种真诚合作以克服其贫困?
  4. فمن جملة المسؤوليات التي يتولاها، عملية الشراء في إطار عقود إنجاز كلية عالية القيمة لتوفير الوقود وحصص الإعاشة، وشراء البضائع والخدمات الأمنية والبضائع الطبية والمستحضرات الصيدلانية وأصناف الإمدادات العامة للميدان (مثل الأثاث والحاويات والملابس والقرطاسية ومعدات المهاجع وخدمات النسخ التصويري).
    其中,外地供应组负责为燃料和口粮的提供、安保物品和服务、医疗和制药商品和服务、对外地的一般供应(如家具、器皿、服装、文具、宿舍设备、影印服务等)获取高价值交钥匙合同。
  5. يجب على المسؤول عن إدارة محل اﻻتجار في اﻷسلحة وذخائرها وإصﻻحها أن يمسك سجلين، اﻷول لقيد اﻷسلحة والذخائر الواردة إليه بمواصفاتها التفصيلية، والثاني لقيد اﻷسلحة والذخائر التي يتم التصرف فيها أو إصﻻحها، وذلك طبقا للنموذجين اللذين تعدهما اﻹدارة.
    经营销售和修理武器和弹药商店的经理必须保持两本名册,一本应记录收到的枪支和弹药,其中应详细列出规格;另一本应记录已经处理或修理的枪支的弹药,这些都应记载在执照办事处提供的表格上。

相关词汇

  1. "药品中毒"阿拉伯文
  2. "药品冷藏箱"阿拉伯文
  3. "药品和麻醉品政策组织"阿拉伯文
  4. "药品工业"阿拉伯文
  5. "药品提供方案"阿拉伯文
  6. "药型"阿拉伯文
  7. "药学"阿拉伯文
  8. "药学史"阿拉伯文
  9. "药学基金"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.