能源保护的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وفي الوقت نفسه، إننا إذ ندرك أن تنشيط الاقتصاد الياباني مرتبط ارتباطا مباشرا بإعادة بناء الاقتصاد العالمي، سوف نعمل على تعزيز الهياكل الأساسية الصناعية، والعمالة، وحفظ الطاقة وذلك من خلال الجهود التي نبذلها لتحقيق التعافي الكامل من كارثة الزلزال.
同时,我们认识到,振兴日本经济与改造世界经济有着直接联系,因此,我们将在实现从地震灾害中全面恢复的工作中,加强工业基础设施、就业和能源保护。 - وشملت هذه التدابير حفظ الطاقة وتبديل الوقود، والحد من فقد الكهرباء أثناء النقل والتوزيع، وزيادة الكفاءة من حيث توليد الكهرباء الحرارية واستخدامها، واستخدام مصادر الطاقة المتجددة، وتطبيق أسعار السوق، وإلغاء المعونات، وتحسين سياسات تسعير الطاقة.
措施包括能源保护、改换燃料、减少电力传输和分配过程中的损失、提高热能发电和使用的效率、使用可再生能源、运用市场价格机制、消除补贴、改善能源定价政策等。 - وقيل إن برنامجاً يتعلق بمصادر الطاقة المتجددة نفّذ قبل عام ٠٩٩١ لم يحقق النجاح المنشود، وإن كانت وكالة حفظ الطاقة قد أعدت مشروع قانون بشأن مصادر الطاقة المتجددة، يتضمن من جملة أمور أحكاماً لتوفير دعم مالي ومؤسسي لمنتجي القدرة المستقلين.
据报,1990年以前实施的一项可再生能源计划不大成功,不过能源保护署编制了一项可再生能源法律草案,其中含有对独立能源生产者给予财政和体制支持的条款。 - إنشاء مجلس وطني للتنمية المستدامة؛ ووحدات لﻹدارة البيئية داخــل الــوزارات واﻹدارات والوكـاﻻت الحكومية؛ وصندوق استئماني للبيئة؛ ومحكمة للبيئة؛ وتعزيز الوكالة البيئية المركزية في الحكومة، وإنشاء وحدة معنية بالمواد التي تستنفــد طبقــة اﻷوزون وبتغيــر المنــــاخ، ووحدة لحفظ الطاقة، ووحدة ﻹدارة الموارد الطبيعية
设立国家可持续发展理事会;政府各部门和机构内设环境管理股;环境信托基金;一个法庭;加强政府环境协调机构以及设立臭氧消耗物质和气候变化股、能源保护股和自然资源管理股 - تم إعلان عام 2012 السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع()، مع التأكيد على أهمية تزويد الجميع بسبل تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، فضلا عن حماية البيئة عن طريق الاستخدام المستدام لمصادر الطاقة التقليدية والتكنولوجيات النظيفة ومصادر الطاقة الجديدة().
2012年业经大会宣布为人人享有可持续能源国际年, 这项行动强调指出,人人获得可持续能源对可持续发展和减少贫穷,以及对通过利用传统能源资源、更洁净技术和新能源保护环境的重要性。