×

聯合國非拘禁措施最低限度標準規則的阿拉伯文

读音:
聯合國非拘禁措施最低限度標準規則阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. وينبغي للدولة الطرف أن تشجع أيضاً على تنفيذ التدابير البديلة للاحتجاز من جانب المحاكم، مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)، وأن تتخذ تدابير عاجلة فيما يتعلق بحالة السجناء الذين هم رهن الاحتجاز قبل المحاكمة منذ سنوات عديدة.
    缔约国还应考虑《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》),鼓励法院实施替代拘留办法,并就已被审前关押多年的人员的处境采取紧急措施。
  2. (أ) الحد، بشكل كبير، من ارتفاع معدلات الاكتظاظ في السجون، خاصة في سجن مدينة ليبرفيل المركزي، بسبل منها زيادة اللجوء إلى تدابير غير احتجازية كبديل للسجن، على ضوء قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)؛
    为此,它应当: 更广泛地采用特别是《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》)所列的非监禁措施,尤其是在利伯维尔中央监狱显着改善监狱人满为患情况;
  3. توصي بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير لخفض عدد المحتجزين رهن المحاكمة وبأن تستنبط تدابير بديلة غير احتجازية، مع مراعاة أحكام قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) والتوصية المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل.
    委员会建议,缔约国应采取措施减少审前羁押人数,并根据《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》)和普遍定期审议期间提出的建议,制定替代性非拘禁措施。
  4. توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير لخفض عدد المحتجزين رهن المحاكمة وبأن تستنبط تدابير بديلة غير احتجازية، مع مراعاة أحكام قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) والتوصية المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل.
    委员会建议,缔约国应采取措施减少审前羁押人数,并根据《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》)和普遍定期审议期间提出的建议,制定替代性非拘禁措施。
  5. (د) أن تزيد من استخدام التدابير غير الاحتجازية وأوامر الخدمة المجتمعية، لا سيما بالنسبة إلى الجرائم البسيطة، وأن توعي العاملين في النظام القضائي ذي الصلة باستخدام تلك التدابير، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو).
    增加非拘禁措施的使用和社区服务性劳役命令,尤其对于轻微罪行,并根据《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(东京规则)提高相关司法人员对使用这些措施的认识。

相关词汇

  1. "联合国青年基金"阿拉伯文
  2. "联合国青年委员会"阿拉伯文
  3. "联合国青年简讯"阿拉伯文
  4. "联合国青年通讯"阿拉伯文
  5. "联合国青春期少女问题机构间工作队"阿拉伯文
  6. "联合国非政府组织巴勒斯坦问题专题讨论会筹备规划会议"阿拉伯文
  7. "联合国非政府组织非正式区域网"阿拉伯文
  8. "联合国非正规经济部门与发展国际讲习班"阿拉伯文
  9. "联合国非洲之水"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.