联合计划的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- (ب) التعاون على تطوير مبادرات وبرامج تآزر مشتركة تعالج مسائل التصحر، والجفاف، والتنوع البيولوجي، وتغير المناخ وحماية الأراضي الرطبة في المناطق القاحلة؛
(b) 合作制订关于旱地区域荒漠化、干旱、生物多样性、气候变化和湿地保护的联合计划和协同工作方案; - وقد اعتمدت رابطة الدول المستقلة خطط عمل مشتركة لتحقيق الانسجام في سياسات مراقبة الحدود وتعزيزها ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها.
独联体国家已通过联合计划,协调和加强边境管制政策并打击非法贩运麻醉品和精神药物及其前体的行为。 - 36- ورحبت البرتغال بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وأشارت بارتياح إلى الخطة المشتركة بين الدولة موضوع الاستعراض والأمم المتحدة لمكافحة تجنيد القوات المسلحة الأطفال.
葡萄牙欢迎国家人权委员会的设立,并满意地注意到该国和联合国,关于打击军队招募儿童的联合计划。 - وتحقيقاً لذلك الهدف وضع المكتب مع العديد من الوكاﻻت والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة عددا من المبادرات المشتركة الجديدة التي يرد في الفقرة السابقة وصف لبعضها.
为此,人权署与联合国的许多机构以及计(规)划署制订了若干新的联合计划,其中有些已在上段述及。 - وستنظم أربع حلقات عمل (مبلغ قدره 000 80 دولار) خلال فترة السنتين، وستقام مبادرات مشتركة بشأن وضع السياسات العامة (مبلغ قدره 000 120 دولار).
两年期内将组织4个研讨会(80,000美元),将拟订关于政策设计的联合计划(120,000美元)。