联合安全部队的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- لقد أثبتت حكومة لبنان قدرتها على بسط سلطانها في كل أنحاء الجنوب اللبناني، وخاصة من خلال أنشطة قوات الأمن المشتركة والجيش اللبناني خلال هذه الفترة التي اشتد فيها التوتر في المنطقة الأوسع.
21. 黎巴嫩政府表明,它有能力在黎巴嫩整个南部增强其权力,尤其是在整个区域局势更加紧张期间,它亦能加强联合安全部队和黎巴嫩军的活动。 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرة الثانية من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام، الفقرة ١٤، أدرج اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٧١٣ ١ دوﻻر لحصص اﻹعاشة وخدمات متنوعة للمحاربين السابقين التابعين للمعارضة الطاجيكية الموحدة وأفراد وحدة اﻷمن المشتركة.
秘书长的报告附件二第14段指出,原编列经费1 713 100美元用于支付塔吉克联合反对派(反对派)前战斗人员和联合安全部队人员的口粮和杂项事务。 - وسيقوم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بقوات الأمن الصومالية بإيصال المساعدة المالية إلى السلطات الصومالية دعما لاستمرار وتطوير اللجنة الأمنية المشتركة والقوة الأمنية الوطنية (وهي القوة الأمنية المشتركة سابقا) المنصوص عليهما في اتفاق جيبوتي.
联合国索马里安全部队信托基金将向索马里当局输送财政援助,以支持《吉布提协议》设想的联合安全委员会和国家安全部队(前称联合安全部队)的维持和发展。 - وقد نتج عن إعادة تنشيط قوات الأمن المشتركة التي تضم الآن المجتمع الدولي ومسؤولين من الحكومة، أن اتخذت القيادة الصومالية قرارات تسمح بإجراء عملية إعادة تنظيم أكثر واقعية لقوات الأمن الصومالية ومنظومات القيادة والتحكم.
有政府人员和国际社会参加的联合安全部队现已恢复运作,促使索马里领导人作出决定,重新确定索马里安全部队以及指挥和控制系统的构想,使其更加现实可行。 - ومارست قوات الأمن اللبنانية المشتركة عملها بشكل أكثر نشاطا في المناطق التي أخلتها إسرائيل غير أن حكومة لبنان متمسكة بموقفها أنه طالما لا يوجد سلام شامل مع إسرائيل فإن القوات المسلحة اللبنانية لن تنشر على طول الخط الأزرق.
黎巴嫩联合安全部队在以色列撤离的地区更活跃了,但黎巴嫩政府继续坚持以下立场,即只要没有同以色列实现全面和平,黎巴嫩武装部队将不会沿蓝线部署。