联合国和国际刑事法院间关系协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- تلاحظ ما يبذله الأمين العام من جهود في سبيل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية وفقا لاتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية(2)، وتلاحظ أيضا في هذا الصدد أن لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة دور محدد يضطلع به داخل الأمم المتحدة؛
注意到秘书长依照《联合国和国际刑事法院间关系协定》 为促进联合国与国际刑事法院合作所作的努力,并在这方面又注意到秘书处法律事务厅在联合国内部发挥具体作用; - تلاحظ ما يبذله الأمين العام من جهود في سبيل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية وفقا لاتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية(2)، وتلاحظ أيضا في هذا الصدد أن لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة دور محدد يضطلع به داخل الأمم المتحدة؛
注意到秘书长依照《联合国和国际刑事法院间关系协定》2 为促进联合国与国际刑事法院合作所作的努力,并在这方面又注意到秘书处法律事务厅在联合国内部发挥具体作用; - وذكرت أن وفدها يرى أهمية خاصة يتسم بها توقيع اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة فضلاً عما تم في الدورة الثالثة لجمعية الدول الأطراف من صدور قرار بشأن إجراء ترشيح وانتخاب القضاة والمساهمات السخية التي قدمها عدد من البلدان إلى الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا.
乌干达代表团认为《联合国和国际刑事法院间关系协定》的签订、缔约国大会第三届会议通过关于提名和选举法官程序的决议及一些国家向受害人信托基金慷慨捐款具有特别重要意义。 - " في سياق مناقشات الفريق العامل [المعني باتفاق بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية]، طُرح سؤال حول كيفية معالجة الحكم المتعلق بتسوية المنازعات الوارد في الفقرة 2 من المادة 119 من النظام الأساسي. وأُثير في هذا السياق أيضا سؤال حول فتاوى محكمة العدل الدولية.
" 在[联合国和国际刑事法院间关系协定]工作组讨论过程中,提出的一个问题是,如何处理《规约》第一百一十九条第二款的争端解决规定,此外,在这方面也提到国际法院咨询意见的问题。 - تلاحظ أهمية إبرام وتنفيذ اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية(3) الذي يشكل إطارا لإقامة تعاون وثيق بين المنظمتين وللتشاور بشأن المسائل ذات المنفعة المتبادلة عملا بأحكام ذلك الاتفاق وانسجاما مع الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة ونظام روما الأساسي؛
11. 注意到订立和实施《联合国和国际刑事法院间关系协定》 的重要性,该《协定》提供一个框架,便于两个组织根据《协定》规定以及依照《联合国宪章》和《罗马规约》有关规定就共同关心事项进行密切合作和协商;