群居的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 79- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء الأثر السلبي الناجم عن تزايد استخدام مبيدات الآفات الكيميائية وبذور الصويا المعدَّلة وراثياً في المناطق التي تسكنها المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية أو تستغلها تقليدياً.
经济、社会和文化权利委员会关注的是,在传统上由土着社群居住或使用的地区,越来越多地使用化学农药和转基因大豆种子带来的负面影响。 - 17- وأعربت اللجنة عن قلقها لأن تملك الأراضي في توفالو يقوم على نظام التجمع الأسري المجتمعي؛ ولأن الأرض لا تورَّث إلا للأبناء الذكور.
消除对妇女歧视委员会感到关切的是,图瓦卢的土地所有权基于群居家庭群体( " kaitasi " );土地通过男性血统继承。 - وفي المناطق الواقعة شمال شرقي المحيط الأطلسي قبالة سواحل النرويج مثلا، تلعب شعاب اللوفيليا برتوسا دورا هاما في حياة الأنواع التي تزخر بها شعابها والتي يندر وجودها في موائل أخرى(110).
例如,在东北大西洋、挪威沿海一带,珊瑚礁Lophelia pertusa对于群居于该珊瑚礁上的、别处甚少发现的高数量物种而言正发挥着重要作用。 - وأوضح الاستعراض أن مراكز خدمة الأسرة المتكاملة التي تلبي احتياجات الفئات المستهدفة المحددة بما في ذلك الوافدين الجدد الذين يقيمون قريباً منها، أتاحت لهم منصة طبيعية للاندماج في المجتمع.
检讨报告指出在回应特定目标组群(包括新来港定居人士)的需要时,座落于这些目标组群居住地点的综合家庭服务中心,正好为他们提供了自然的平台以融入社区。 - إن اكتشاف تجمعات قاع البحار قد أتاح الفرص للتنقيب عن الكائنات العضوية التي تقوم بالتمثيل الكيميائي، والتي تتميز بتركيب جزيئي يمكنها من العيش في مياه تفوق حرارتها 100 درجة مئوية، وتحت درجات ضغط عالية للغاية (كائنات محبة للظروف القاسية).
深海海底生物群居地的发现,为勘探化合生物提供了机会。 化合生物的特点是,分子结构使其能够在水温超过100℃、压力极大的环境中生活(极端微生物)。