×

美洲原住民的阿拉伯文

读音:
美洲原住民阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. وتم التأكيد على أن المنازعات المتعلقة باستخدام وحماية المواقع المقدسة، القائمة بين ممارسي ديانة اﻷمريكيين اﻷصليين التقليدية وتجار البناء واﻷراضي، يحتمل أن تظل تؤثر على اﻷمريكيين اﻷصليين، ما لم يتم وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية بشأن الحماية.
    他们特别强调,美洲原住民的传统宗教术士、开发商和土地管理人之间在使用和保护圣地问题上的冲突,很可能将继续影响到美洲原住民,除非建立和实施明确的保护原则。
  2. وتم التأكيد على أن المنازعات المتعلقة باستخدام وحماية المواقع المقدسة، القائمة بين ممارسي ديانة اﻷمريكيين اﻷصليين التقليدية وتجار البناء واﻷراضي، يحتمل أن تظل تؤثر على اﻷمريكيين اﻷصليين، ما لم يتم وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية بشأن الحماية.
    他们特别强调,美洲原住民的传统宗教术士、开发商和土地管理人之间在使用和保护圣地问题上的冲突,很可能将继续影响到美洲原住民,除非建立和实施明确的保护原则。
  3. وفيما يتعلق بالمواقع المقدسة، ذكّر المكتب بأنه يجري القيام بعملية تهدف إلى مراعاة هذه اﻷماكن الدينية التي ﻻ يقع معظمها، لﻷسف، فوق ممتلكات الهنود، إﻻ أنه لم يكن من الممكن، في حاﻻت معينة، التوصل إلى حل وسط.
    在圣地问题上,该顾问处指出,正在制订办法,充分考虑到那些地点的问题,不幸的是,那些地点大部分不在美洲原住民财产的范围内。 而且在有些情况下也未能达成妥协。
  4. وفيما يتعلق بقانون حماية مقابر اﻷمريكيين اﻷصليين وإعادة الرفات إلى الوطن، الصادر عام ٠٩٩١، من الواضح أن نطاق شمول هذا القانون محدود للغاية؛ ومن اﻷهمية بمكان إيجاد حلول ملموسة لتسوية النزاع القائم بين المجتمع العلمي والحكومات القبلية بشأن إعادة الرفات إلى الوطن.
    关于《1990年美洲原住民墓地保护和归还法》,其适用范围显然过小;至关重要的是必须找到具体的解决办法来化解科学界与部落政府间在归还问题上的矛盾。
  5. وأخيرا، أصدر الرئيس كلينتون في عام ٦٩٩١ " اﻷمر التنفيذي المتعلق بالمواقع المقدسة للهنود " الذي يقضي بحماية المواقع التي تعتبرها القبائل مقدسة والذي يوعز إلى الوكاﻻت اﻻتحادية بإتاحة المجال لممارسي الطقوس التقليدية لﻷمريكيين اﻷصليين للوصول إلى تلك المواقع.
    最后,1996年克林顿总统发布了《关于印第安人圣地的行政命令》,要求保护印第安人部落认为是圣地的地点,并指示联邦机构允许美洲原住民的传统术士进入那些地点。

相关词汇

  1. "美洲印第安人事务研究所"阿拉伯文
  2. "美洲印第安人大会"阿拉伯文
  3. "美洲印第安人行动计划"阿拉伯文
  4. "美洲历史"阿拉伯文
  5. "美洲历史著作"阿拉伯文
  6. "美洲原住民人物"阿拉伯文
  7. "美洲原住民关联作品"阿拉伯文
  8. "美洲原住民历史"阿拉伯文
  9. "美洲原住民宗教"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.