结构调整贷款的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 43- وخلال الأعوام الأولى من مدة القروض التي يقدمها صندوق النقد الدولي في إطار برامج التكيف الهيكلي، فإن نسبة مئوية عالية تصل إلى 60 في المائة من هذه البرامج اقتضت إجراء تخفيضات في الإعلانات والإنفاق على القطاعات الاجتماعية مثل التعليم الأساسي، والصحة الأساسية، والهياكل الأساسية الريفية.
在货币基金组织实施结构调整贷款的最初几年内,高达60%的方案要求削减补贴和社会部门,如基本教育、基本保健和农村基础设施的经费。 - 10- ولقد أظهرت تجارب صندوق النقد الدولي الأخيرة في إعمال مرفق التكييف الهيكلي الموسع أن درجة عدم الامتثال الكبيرة في البلدان هي نوعاً ما ظاهرة من ظواهر النهج الذي يتبعه الصندوق في تحديد شروط القرض من أعلى.
近来国际货币基金组织执行加强的结构调整贷款(ESAF)的经验表明,未能满足条件的国家较多,在一定程度上反应了基金在制定贷款条件上自上而下的方针。 - ولكن أذن الكونغرس، مع ذلك، بإعادة تقييم زهاء 10 ملايين وحدة من أونسات الذهب من احتياطي صندوق النقد الدولي وبنقلها إلى الحصيلة لتمويل عمليات الإقراض الجديدة التي يقدمها صندوق النقد الدولي من أجل التكييف الهيكلي في إطار برنامج مرفق التكييف الهيكلي الموسع(7).
当然国会确实授权重新估价大约1,000万盎司的国际货币基金组织黄金储备,将收益转入ESAF方案下国际货币基金组织新的结构调整贷款基金。 - وتغير كذلك اسم برنامج مساعدة البلدان في صندوق النقد الدولي من مرفق التكيف الهيكلي المعزز إلى مرفق " تقليل الفقر والنمو " .
国际货币基金组织的国家援助方案 " 优惠结构调整贷款机制 " (ESAF)改名为 " 减少贫穷促进增长贷款机制 " 。 - كما أنه في ثمانينات وتسعينات القرن الماضي، طُلِبَ من البلدان الأفريقية المشارِكة في مرفق التكيف الهيكلي المحسّن التابع لصندوق النقد الدولي اعتماد سياسات نقدية تقييدية من أجل التصدي للاضطراب الاقتصادي المقترن بارتفاع شديد في التكاليف الاقتصادية والاجتماعية().
此外,在1980年代和1990年代,参加货币基金组织优惠结构调整贷款机制的非洲国家地区按要求采取限制性货币政策,用昂贵的经济和社会代价应对经济动荡。