管理支助费的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ونتيجة لذلك، حدد الرسم المتعلق بخدمات دعم الإدارة العامة فيما يخص تقاسم التكلفة مع البلد الذي ينفذ به برنامج بمعدل متوسط قدره 3 في المائة يقاس على نطاق مجموعة البرامج المتعلقة ببلد محدد.
另外,开发计划署在执行和管理方面的作用也受到进一步限制,因而开发计划署面临的风险和潜在债务也减少。 所以,方案国平均分摊该国一揽子方案一般管理支助费的3%。 - تبين عناصر التحليل المقدمة في هذه الوثيقة أن المرونة المتبعة حاليا (في النطاق المتراوح بين 5 و 7 في المائة) عن طريق قبول نسبة 5 في المائة ضمنا بوصفها المستوى المقبول لرسوم الدعم الإداري العام، تتعارض مع الجهود المبذولة لتحقيق التناسب الكامل.
本文提出的分析要素显示,目前的灵活费率(5%到7%之间),意味着接受5%作为一般管理支助费的可接受的水平,这不符合实现完全按比例的努力。 - وفي معظم البلدان التي تعاني من الأزمات، حيث التنفيذ المباشر أمر شائع، يتكبد البرنامج الإنمائي مزيدا من تكاليف الدعم، ولا سيما على المستوى المحلي (الأطر التنفيذية التي تقوم عليها خدمات المكاتب القطرية)، مما يبرر قدرا أكبر من الدعم الإداري العام.
在大多数危机国家,直接执行是常见的,则开发计划署特别在地方一级(国家办事处服务平台)要面对支助费用增长的情况,因此提高一般管理支助费率是有理由的。 - (ج) يحيط علما بهذا التقرير، ويؤيد عناصر السياسة العامة الواردة فيه فيما يتعلق باسترداد تكاليف الدعم غير المباشرة والمباشرة، ويوصي، على وجه الخصوص، بتحديد معدل استرداد تكاليف الدعم الإداري العام قدره 7 في المائة فيما يتعلق بالمساهمات الجديدة المقدمة من أطراف أخرى ومن الصناديق الاستئمانية.
(c) 注意到本报告;核可其中所载的关于间接和直接支助费用回收政策的内容;并特别建议将新的第三方和信托基金捐款一般管理支助费用的回收率定为7%。 - وبما أن المجلس التنفيذي اعتمد سياسة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لاسترداد التكاليف خلال دورته العادية الأولى لعام 2008، لذا طبق الصندوق معدل الدعم الإداري العام البالغ 7 في المائة الذي طبقه البرنامج الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى على مساهمات الأطراف الثالثة كلها.
自从执行局2008年第一届常会通过资发基金费用回收政策以来,资发基金一直对所有第三方捐款采用开发署和其他联合国组织使用的7%的一般性管理支助费率。