立宪公民投票的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- كاراباخ المحتلة في جمهورية أذربيجان (انظر المرفقات من الأول إلى الخامس).
谨提请你注意国际社会对2006年12月10日在阿塞拜疆共和国被占领的纳戈尔诺-卡拉巴赫地区举行所谓 " 立宪公民投票 " 的反应(见附件一至五)。 - وفي ذلك الصدد، من المهم للحكومة واللجنة الانتخابية الوطنية أن توضح، دون إبطاء، الآثار المترتبة على الاستفتاء الدستوري المقترح، بما في ذلك تكاليف إجرائه، بحيث تتأتى معالجة تلك المسائل في الوقت المناسب.
在这方面,该国政府和全国选举委员会(选委会)必须毫无拖延地说明拟议立宪公民投票所涉问题,包括举行选举的费用,使这些问题可以及时解决。 - وقُدّم الدعم لحكومة قيرغيزستان الانتقالية في صورة المساعدة التقنية السريعة وعن طريق اثنين من الأعضاء الاستشاريين الدوليين في اللجنة الانتخابية المركزية خلال إجراء الاستفتاء على الدستور والانتخابات البرلمانية، مما أفضى إلى عملية انتقالية سلمية.
通过快速的技术援助和向中央选举委员会提供两个国际咨询成员,支持了吉尔吉斯斯坦过渡政府完成立宪公民投票和议会选举,确保了和平过渡。 - فــي الشهور الثﻻثـة اﻷخيـرة، أحـرزت عمليـة السﻻم فـي طاجيكستان مزيدا من التقدم، إذ أجري اﻻستفتاء الدستوري ورفع الحظر الذي كان مفروضا على اﻷحزاب السياسية التابعة للمعارضة الطاجيكية الموحدة، وكﻻهما من العﻻمات البارزة الهامة.
在过去的三个月中,塔吉克斯坦的和平进程取得了新的进展。 其中两个重要的里程碑是进行了立宪公民投票以及解除了对塔吉克联合反对派各政党的禁令。 - وسلط الأمين العام الأضواء في تقريره على التقدم الكبير الذي يحرز حاليا في تنفيذ اتفاق السلام، بما في ذلك رفع الحظر عن الأحزاب السياسية المنتمية للمعارضة والاتفاق على مواعيد لإجراء استفتاء دستوري للانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
秘书长在其报告中强调在执行和平协定方面取得的重大进展,包括将属于反对派的各政党解禁以及就立宪公民投票和总统及议会选举的日期达成协议。