破坏环境罪的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتشمل الجرائم التي يغلب ارتباطها بالجريمة البيئية تزوير الوثائق (إغفال حقائق جوهرية بهدف التضليل) وغسل الأموال والفساد والرشو والتهرُّب الضريبي وعدم سداد الرسوم والتعريفات، وكذلك الاشتراك في المنظمات الإجرامية.
与破坏环境罪有关的最常见罪行包括伪造文件(为误导他人省略重大事实)、洗钱、腐败和贿赂、逃税及不缴费和不缴税,以及参与犯罪组织。 - 25- وبقيت الاتجاهات العامة للجرائم البيئية المسجلة لدى أجهزة الشرطة التي جمعها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أو أُبلغت إليه في استقصاء عام 2011 مستقرة عموما على مدى الأعوام الستة الماضية.
2011年的调查显示,在过去六年里,向毒品和犯罪问题办公室报告并由其收集的警方记录在案的破坏环境罪行的整体趋势基本上保持平稳。 - 14- وشرع المكتبُ في معالجة الأشكال الجديدة والناشئة للجريمة المنظمة عبر الوطنية من خلال تعزيز تدابير التصدي للجريمتين السيبرانية والبيئية على المستويين الإقليمي والوطني، وزيادة قدرات البلدان على ملاحقة القرصنة البحرية.
通过加强区域和国家各级对网络犯罪和破坏环境罪的应对措施并提高各国起诉海盗的能力,毒品和犯罪问题办公室投身于处理新形式跨国有组织犯罪。 - واقترح بعض المتكلمين على وجه التحديد أن تكون الأنواع المستجدة من الجريمة، ومنها التزييف والقرصنة الرقمية والجرائم البيئية، موضوع دراساتٍ أو تقاريرَ يعدُّها المكتب ليقدّمها إلى اللجنة في دوراتها المقبلة.
一些发言者特别建议,毒品和犯罪问题办公室可对造假、数字盗版和破坏环境罪等新出现的犯罪类型进行研究,或向委员会今后的届会提交这方面的报告。 - وتتوخى الاتفاقيتان كلتاهما التعاون الدولي من خلال إجراء التحقيقات المشتركة واستخدام أساليب التحرّي الخاصة وغير ذلك من التدابير المناسبة من أجل تعزيز التعاون في مجال إنفاذ القانون، والذي قد يلزم لمكافحة الجريمة البيئية بمزيد من الفعالية.
这两项公约都规定,必须通过联合调查、特别侦查技术和其他旨在促进执法合作、为更有效地打击破坏环境罪所需的适当措施开展国际合作。