矿物开采的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وفيما يتعلق بالبحوث العلمية البحرية، رحبت بعض الوفود بالمبادرات الوطنية الأخيرة مثل قيام ألمانيا بتدريب موظفين من بلدان أفريقية على متن سفينة للبحوث واستغلال المعادن تابعة لها وتقديم اليابان سفينة للبحوث إلى نيجيريا على سبيل الهبة.
有关海洋科学研究,一些代表团欢迎最近一些国家的举措,如德国在其研究和矿物开采船上培训非洲国家的工作人员以及日本将一艘研究船作为礼物送给尼日利亚。 - على الرغم مما تنطوي عليه عمليات التعدين في قاع البحار من إمكانات كبيرة، فإن أنشطة التعدين في البحار العميقة لا تزال تنقيبية إلى حد بعيد إذ يؤثّر عدد من العوامل، ذات الطبيعة الاقتصادية والتكنولوجية بصفة أساسية، على إمكانية القيام بالتعدين في البحار العميقة().
虽然海底矿物开采活动的潜力巨大,但是许多因素,主要是经济和技术因素,影响深海采矿的可行性,深海采矿活动在很大程度上仍然是一种远景。 - وختاما، فوفقا لشروط الحكومة بأن تكون صادرات المعادن من نفس المقاطعة التي تستخرج منها المعادن، صدّرت سوكاغريمينيس مرتين عام 2011 من خلال مركز للشراء أنشئ حديثا هو إير آرغولد Air Gold، الذي مقره غوما.
最后,按照政府提出的必须在矿物开采所在省份出口矿产的要求,Socagrimines在2011年已通过最近在戈马成立的购买商Air Gold两次出口黄金。 - ولقد تطورت الدول الجزرية بمنطقة الكاريبي بحيث انتقلت من التركيز على السلع الأساسية، أي التخصص بصفة رئيسية في السكر والأرز والبن والموز، مع كون استخراج المعادن هاما في البلدان الكبيرة، إلى اقتصادات موجهة أكثر نحو الخدمات.
加勒比国家的经济已经从集中于初级产品 -- -- 主要是种植蔗糖、米、咖啡和香蕉,在较大的国家还有重要的矿物开采业 -- -- 逐步转向较为侧重服务业的经济体系。 - والإعلان بيان من أجل الإسهام في تحقيق مستقبل مستدام باستخدام المهارات العلمية والتقنية والتعليمية والبحثية، والمعارف المتراكمة في مجال استخراج المعادن واستغلالها، أقرته المنظمات والمعاهد المهنية والعلمية الرائدة على الصعيد العالمي التي تمثل قطاعات التعدين.
该《宣言》指出,通过利用科学、技术、教育和研究技能以及由代表采矿行业的全球主要的专业和科学组织和机构认可的矿物开采和利用的知识,可促进建立可持续的未来。