留置权的阿拉伯文
[ liúzhìquán ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- والنتيجة أن نصف اللجان فقط هي التي فحصت حالات الإعفاء من الدفع في الالتزامات المالية المعلقة، مثل الرهونات أو الأحكام المنبثقة عن دعاوى قضائية.
所以,在偿还尚未付清的财务责任方面,例如司法程序上的留置权或判决权,实施调查的委员会中仅有一半给予豁免。 - ٧٠١- وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء السلطات الكثيرة الممنوحة لسلطات المرافئ التي تتمتع بحماية امتيازية وكثيراً ما تتمتع بحماية القانون الداخلي الذي يبيح حجز السفن.
有一代表团对港务管理局赋予许多权力表示关切,港务管理局不但受留置权而且常常受到准许扣船的国内法的保护。 - وتختلف قرارات مجلس الأمن للأمم المتحدة حسب المقتضى، ولبعض اللجان إمكانيات تقل عن إمكانيات غيرها فيما يتعلق بمنح إعفاءات من الرهونات والأحكام.
联合国安全理事会的决议会根据具体情况而有所不同,一些委员会与其他委员会相比,更加不可能给予留置权豁免和裁决豁免。 - ويجيز التشريع نفسه للدائن الذي لديه مطالبة مضمونة برهن عقاري أو رهن وفاء أو أي ضمان آخر بممتلكات منقولة أو رهن حيازي أن يطلب الانتصاف من الوقف.
同一部法律还规定,持有受抵押、质押或其他实际动产担保或占有式留置权担保的债权的债权人可以从中止寻求救济。 - مستثناة من الحجز أو البيع القضائي " . ويستثني حظر الحجز الامتياز الضريبي المفروض على ممتلكات البعثة الليبية، ويستثني أيضا بالضرورة بيع هذا الامتياز.
" 基于禁止扣压的规定,不得对利比亚代表团的不动产实行征税留置权,因此也必然不得出售此种留置权。