特派团任用人员的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأظهر الاستقصاء أن البعثات الميدانية تتوقع دعما أفضل في مجال التوظيف من دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ودرجة أكبر من المشاركة في عملية اختيار المعينين للبعثـــــات.
该调查显示,外地特派团希望人事管理和支助处能更好地提供人员配置方面的支助,并且希望能更多地参与挑选特派团任用人员的工作。 - وتشدد اللجنة على أنه لا ينبغي أن تفضي التعيينات التعاقدية لفترة محدودة للعمل بعمليات حفظ السلام إلى التوقع بالتزام الأمم المتحدة، في أي وقت من الأوقات، بتقديم تعيينات دائمة للمعينين بالبعثات.
委员会强调,为维持和平行动工作的期间有限的合同任用绝对不应引起期望联合国在任何时候有义务向特派团任用人员提供终身任用。 - كما ينبغي مضاعفة الجهود لتعيين مزيد من الاخصائيين من المنطقة كموظفين معينين للبعثة وخفض عدد الموظفين المرسلين من المقر لأداء الوظائف الموصوفة في الخطة التشغيلية للبعثة في إطار إدارة الحكم والإدارة العامة.
应加倍努力地从该地区征聘更多专家作为特派团任用人员,减少从总部派遣一般人员承担特派团业务计划治理和公共行政部门项下所述的职能。 - ويعزى بشكل أساسي الرصيد غير المرتبط بـه تحت بند الأفراد المدنيين إلى تشغيل نسبة مئوية أعلى من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية على أساس أنهم معينون تابعون للبعثة (65 في المائة)، مقابل نسبة 32 في المائة المفترضة في الميزانية.
文职人员未支配余额的主要原因是雇用专业和外勤事务人员为特派团任用人员的百分比增加了(65%),预算设定为32%。 - وباﻹضافة إلى ذلك، جرت تسوية مرتبات موظفي الفئة الفنية لكي تأخذ في اﻻعتبار عدم استحقاق تسوية المقر ﻟ ٥٦ في المائة من موظفي الفئة الفنية الذين جرى تصنيفهم كموظفين معينين في بعثة.
此外,考虑到专业人员职类的工作人员中有65%属于特派团任用人员而不享有工作人员差价调整数,所以对专业人员工作人员的薪金进行了调整。