点票的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وبالنظر إلى استخدام إجراءات جديدة للمرة الأولى، بما في ذلك إدراج التكنولوجيا الانتخابية وإعادة فرز الأصوات بالكامل، فقد أولي اهتمام خاص لتعزيز النزاهة والشمولية في العملية إلى أقصى حد ممكن.
由于首次采用新程序,包括引入选举技术和全面重复点票,最大限度提高选举进程的完整性和包容性受到了特别重视。 - وتبيّن من العدّ النهائي أن معدلات إقبال الناخبين، على ضوء قائمة الناخبين الحالية، كانت عند أدنى مستوياتها (20.47 في المائة) في زفيتشان، وكانت عند أعلى مستوياتها (33.26 في المائة) في زوبين بوتوك.
最后点票显示,根据目前的选民名单,兹韦钱的投票率最低,为20.47%,祖宾波托克最高,达33.26%。 - وأثني مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، على التنظيم السلمي والمنظم لهذه الانتخابات ذاتها، وهو المكتب الذي أشرف على العملية برمتها ابتداء من الحملة الانتخابية ووصولا إلى فرز الأصوات.
和平和有序地进行选举本身受到欧安组织民主制度和人权办公室的赞扬,该办公室观察了从竞选到点票的全过程。 - وإذ تسلم بالقيود الزمنية الموجودة التي لا تسمح للمنظمة إلا بمراقبة البيئة الانتخابية، والاقتراع، وعدّ الأصوات، وتجهيز النتائج، والشكاوى وآليات الحل، وإعلان النتائج، وتقبُّل النتائج بعد انتهاء الانتخابات،
认识到现有的时间限制使本组织只能观察选举环境、投票、点票、计算结果、申诉和解决机制、宣布结果和选后接受结果的情况, - بيد أنّ وفرة عدد الناخبين كثيرا ما أحدث اكتظاظا ولا سيما في الحالات التي شهدت انتخابات محلية بالتزامن مع الانتخابات الرئاسية، مما أفضى إلى حالات تأخير كبيرة في عدد الأصوات في هذه المراكز.
但是,经常因为选民人数众多而造成拥挤,特别是在地方选举同时进行的地方,往往造成这些投票站点票工作的延误。