漩的阿拉伯文
[ xuán; xuàn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتجد هذه الشعوب نفسها حاليا في وضع قانوني لا مخرج لها منه إذ يتعين عليها، لحماية أسرارها، إعلانها ليطلع عليها الجميع.
目前土着民族陷进了法律规定的漩涡中,也就是为了保护他们的秘密,他们必须将这些秘密公诸于世。 - وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية، قال الأمين العام أن ما بدأ كدعوة سلمية للمطالبة بالحرية، انتهى إلى دوامة من العنف والمظنة.
关于阿拉伯叙利亚共和国问题,秘书长说,最初作为和平呼吁自由的行动现已陷入暴力和不确定的漩涡。 - وعند استخدامه في أجهزة التبريد ذات أجهزة ضغط الهواء أو الغاز التبادلية اللولبية الحلزونية والمسننات الحلزونية، تكون مستويات كفاءته عالية مقارنة بمركب الكربون الهيدروفلوري-134أ (HFC-134a).
在用于往复式、漩涡式或螺杆式压缩机时,其能实现与1,1,1,2-四氟乙烷相似的能效。 - وخلال تلك الفترة، اجتاحت المنطقة دوامة من الأزمات الخطيرة، مصدرها الرئيسي سياسة التعنت التي تنتهجها إسرائيل والمتمثلة في استمرار احتلال الأرض الفلسطينية.
在这个时期内,该区域陷入各种危险的危机漩涡,其主要根源就是以色列继续占领巴勒斯坦土地的不妥协政策。 - وشُدد على أن الأحزاب الدينية المتطرفة ابتدعت الاستغلال السياسي للإسلام وأن الأحزاب الأخرى جرت أيضا إلى هذا المأزق.
他们指出,首先是极端宗教政党带头将伊斯兰教变成他们的政治工具,然后,其他政党也起而效仿,一头钻进了这个漩涡。