滞期费的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- (ب) تغطية تكاليف الشحن الإضافية والتكاليف ذات الصلة، بما في ذلك مدفوعات التأخير الناجمة عن الإبطاء في التخليص الجمركي للسلع الآتية إلى البعثة، والرسوم الإضافية لشحن المعدات والمركبات المصفحة داخل منطقة البعثة؛
(b) 增加的运费和相关费用,包括特派团货物结关延迟需支付的滞期费,以及在任务区内运送装备和装甲车产生的额外收费; - وأُبلغت اللجنة أيضا أن السلطات في بورسودان رفضت، في غياب ذلك الاتفاق، تخليص حصص إعاشة البعثة على أساس إعفائها من الرسوم الجمركية، مما أسفر عن انقضاء صلاحيتها وتحمل تكاليف مرتفعة لغرامات التأخير.
行预咨委会还获悉,由于没有这样一项《协定》,苏丹港当局拒绝允许特派团的口粮免税结关,导致口粮过期,造成高昂的滞期费用。 - وستظهر فائدة إنشاء هذه الوظيفة فيما يتعلق بتقديم مستندات التخليص الجمركي خلال الإطار الزمني المقبول، ومن ثم الإفراج عن البضائع في الوقت المناسب، مما يحد من فرص فرض غرامة تأخير على الحاويات التي يتأخر تخليصها.
设立这一员额的好处很明显,可保证在规定时间范围内提交结关材料,促使货物按时放行,从而减少因集装箱愈期停留而收取滞期费的现象。 - والواقع أن تكاليف التخزين وغرامات التأخير، البالغة 812 427 13 دولارا التي كانت مستحقة على الوكالة لميناء أشدود وسددتها، تعزى إلى عدة أسباب من بينها إصرار إسرائيل على استخدام الوكالة لمعبر كارني وفقا لشروطها.
工程处在阿什杜德港积累和支付了134 278.12美元的储存和滞期费用,因为以色列特别坚持工程处按照以色列的规定使用卡尔尼过境点。 - وخلص إلى القول بأن ماليزيا تود أن تسلط الضوء على الصعوبات المتزايدة التي يواجهها الدبلوماسيون في التخليص على أمتعتهم المنزلية من جانب جمارك الولايات المتحدة مما يفضي إلى حالات تأخير تنطوي على تكاليف باهظة من حيث الرسوم الإضافية للتخزين وغرامات التأخير.
马来西亚希望强调外交人员家用物品通过美国海关时所面临的越来越多的难题,这导致了会引起昂贵的额外储存费和滞期费的延误。