渡船的阿拉伯文
[ dùchuán ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- إذا كانت حالة الطرق أو الكباري أو زوارق العبور سيئة بصفة خاصة وتعوق الاتصالات بين معسكرات القاعدة ونقاط إعادة التموين، تُعطى نقاط للطرق الرئيسية والطرق الثانوية كما يلي.
如果道路、桥梁或渡船的状况极差并妨碍了驻营地和再补给点之间的交通,则按下表确定道路干线加支线的点数。 - إذا كانت حالة الطرق أو الكباري أو زوارق العبور سيئة بصفة خاصة وتعوق الاتصالات بين معسكرات القاعدة ونقاط إعادة التموين، تُعطى نقاط للطرق الرئيسية والطرق الثانوية كما يلي.
如果道路、桥梁或渡船的状况极差并妨碍了驻营地和再补给点之间的交通,则按下表确定主干道加次干道的点数。 - وأشارت المنظمة إلى أن تقرير اللجنة المَلَكية للتحقيق في غرق السفينة يدين كبار المسؤولين الحكوميين والوزراء لشرائهم السفينة والسماح لها بالإبحار.
民间社会组织-人权工作队注意到,皇家调查委员会在关于沉船事件的报告中谴责一些高级政府官员和部长购买该渡船并允许其航行。 - ويتمثل المصدر البحري الرئيسي للنفايات في السفن التجارية، والعبَّارات وسفن نقل الركاب؛ وسفن صيد الأسماك؛ والأساطيل العسكرية وسفن الأبحاث؛ وسفن الرحلات الترفيهية؛ والمنصات البحرية للنفط والغاز؛ ومنشآت تربية المائيات.
海洋垃圾的海上来源主要是:商船、渡船和游轮;渔船;军舰和研究船只;娱乐船艇;近海油气开采平台;水产养殖装置。 - وتواصل حكومته الاستثمار في الهياكل الأساسية، بما في ذلك الزراعة التي تستغل طاقة الريح لتزويد العاصمة بالكهرباء الرخيص، والنقل بالعبّارات بين الجزر الشرقية والغربية.
其政府不断地在基础设施方面进行投资,包括一个风力发电场,以便向首都提供更廉价的电力,以及在东西福克兰之间开通了渡船等。