海地移民的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وفي الفترة الممتدة بين 2005 و2008، أُرسل عدد من البلاغات بشأن تهديدات وأعمال ترهيب في حق المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يعملون على حماية حقوق المهاجرين الهايتيين والدومينيكيين من أصل هايتي(79).
78 2005至2008年期间,曾针对人权维护者因保护海地移民和海地血统多米尼加人的权利而遭到威胁和恐吓,发出了若干来文。 - 105- وهناك مسألة حساسة في هذا الصدد، تتعلق بأوجه التعسف والتجاوزات التي يُدّعى أن أقسام الهجرة ارتكبتها في حق رعايا هايتيين أثناء إعادتهم إلى وطنهم، منتهكين بذلك حقوقهم.
这方面的一个敏感话题就是在移民当局对待海地移民的不当作为和过分管制问题上的争论,当局屡屡对其进行驱逐遣返的做法侵害了移民的权利。 - ومعظم مجتمعات عمال مزارع قصب السكر تتألف من سكان من أصل أفريقي، ومن دومينيكيين من أصل هايتي ومن مهاجرين هايتيين يعانون من أسوأ أشكال الحرمان والنقص وسط اللامبالاة من جانب الدولة الدومينيكية(59).
多数bateyes是由非洲裔、海地血统多米尼加人和海地移民构成的居民,他们面对多米尼加政府的冷漠而遭受最严重的剥削和贫困。 - وينطوي هذا المجهود التي ينفذ بالتنسيق مع حكومة جزر البهاما وبتعاون ودعم من سفارة هايتي والطائفة الهيايتية المحلية، على جمع البيانات وتحليل المعلومات الموجودة وإجراء دراسات استقصائية لأسر المهاجرين الهايتيين.
这项工作是与巴哈马政府协作进行的,得到海地大使馆和当地海地社区的合作和支持,包括收集数据和分析现有资料,以及对海地移民家庭进行调查。 - وعلاوة على ذلك، ينبغي منح الجنسية لمن يقيمون في البلد لفترة طويلة، بمن فيهم المهاجرون من هايتي، وأقاموا أواصر أسرية ومجتمعية بغض النظر عن عدم قدرتهم إثبات وضعهم القانوني المسبق(125).
124此外,凡在该国境内长期居住一段时期,包括海地移民,并建立起了家庭和族群联系的人,不论是否能证明其先前的法律地位,都应被准予入籍。