浮出水面的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وعلى الرغم من أن اللجنة قد بحثت هذا الموضوع مرتين سابقاً، فمن الواضح أنه لم يُوثَّق دائماً بشكل جيد ما حدث لاحقاً من أوجه اتفاق وممارسة متصلة بالموضوع لم تر النور في كثير من الأحيان إلا عن طريق إجراءات قضائية.
委员会此前曾两次审议这一专题,但相关的嗣后协定和实践显然并未总能得以良好记录存档,往往通过诉讼程序才得以浮出水面。 - ومن المتوقع في ظل الاتجاه السائد حالياً أن تصبح الأسلحة النووية للنظام الإسرائيلي، التي أقر بها رئيس الوزراء الإسرائيلي علنا، أمرا معروفا ومعترفاً به، بل ويكافأ عليه.
在目前的趋势下,可以预料,犹太复国主义政权的核武器 -- -- 以色列总理已经公开承认核武器的存在 -- -- 可能会浮出水面、得到承认,甚至受到奖励。 - 141- في عام 2005، ظهرت تفاصيل عن كيف أن الولايات المتحدة لم تكن تلقي القبض على الأشخاص وتنقلهم وتحتجزهم سرياً هي نفسها فحسب، بل كانت أيضاً تنقل الأشخاص إلى دول أخرى لغرض استجوابهم أو احتجازهم دون أن توجه لهم أي تهمة.
自2005年起,关于美国不仅自己秘密逮捕、转移和拘留人员,而且将他们送往其他国家审讯或未经指控便拘留的细节浮出水面。 - ويقول إن ليس هناك ما يضمن صحة المعلومات الواردة عن المنظمات غير الحكومية، علاوة على أنه بات من المعروف أن هناك عددا متزايدا من الأحداث التي وقعت على مر السنين في إطار العمليات السرية لقوات الأمن خارج نطاق تسلسل القيادة().
而根据申诉人所述,无法保证非政府组织的信息是正确的,此外,这些年来,越来越多涉及指挥层之外 的安全部队的秘密行动已浮出水面。 - إلا أن مجلس الأمن قرر في قراريه أنه يتعين عليها أن تتخلى عن جميع البرامج النووية، كما يتيح برنامج تخصيب اليورانيوم الذي لم يُفصَح عنه سبيلاً ثانياً ممكنا لتصنيع الأسلحة النووية، بالإضافة إلى برنامجها القائم لإنتاج البلوتونيوم.
但安全理事会在两决议中决定朝鲜应放弃所有核计划,而朝鲜除了既有的钚生产计划,浮出水面的铀浓缩计划为其制造核武器提供了第二种可能路径。