欧亚大陆的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ويجري بذل جهود لبناء روابط للنقل العابر للقارات بين أوروبا وآسيا، وإنشاء الممر الدولي للنقل العابر الذي يربط بين أوروبا الغربية وغرب الصين، بطول يزيد عن 400 8 كيلومتر، مما سيؤدي إلى تقصير المدة اللازمة لتوصيل البضائع بدرجة ملموسة بالمقارنة بالشحن البحري.
哈萨克斯坦正在做出努力建设横贯欧亚大陆的交通连接,以及建设西部欧洲至中国西北地区的国际过境通道,这条通道全场超过8 400公里,与海运相比,将显着缩短货物的运送时间。 - وقد طرحت أذربيجان أيضا مبادرة لإنشاء شبكة معلومات سريعة عبر أوروبا وآسيا ويتوقع لها أن تخدم بوصفها ممرا للنقل بين الشرق والغرب وتيسر توفير خدمات الإنترنت ونظم الاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات الإلكترونية و الاقتصادات الإلكترونية إلى 20 بلدا في المنطقة.
阿塞拜疆还提出了建设一条跨欧亚大陆的信息高速公路的倡议,它可望成为东西运输走廊的一个主要组成部分,有助于向区域20个国家提供因特网服务、电信系统、电子信息资源和电子经济。 - ونعترف بدور أفغانستان باعتبارها جسرا بريا في " قلب آسيا " ، إذ تربط بين منطقة جنوب آسيا وآسيا الوسطى والمنطقة الأوروبية الآسيوية والشرق الأوسط، ونؤكد من جديد تأييدنا بأوكد لهجة ممكنة لمبتغى تمكين أفغانستان من مستقبل تنعم فيه بالأمن والاستقرار والسلام.
我们认识到阿富汗地处 " 亚洲心脏 " ,具有连接南亚、中亚、欧亚大陆和中东的陆上桥梁作用。 我们以最强烈的态度重申支持阿富汗获得安全、稳定与和平的未来。 - إن إقامة مشروع جسر الطاقة الجديد، الذي تجسدت من خلاله فكرة إنعاش طريق الحرير العظيم، الذي ربط عبر آلاف السنين شعوب قارة أوراسيا، قد نجحت بفعالية في تحقيق وإحياء خط السير القديم لطريق الصداقة والتعاون الذي يعود بالمنفعة المتبادلة عن طريق تنفيذ مشاريع دولية كبرى في مجالات الطاقة والنقل والاتصالات والسياحة والمساعدة الإنسانية.
新的能源桥项目体现了重建数千年来连接欧亚大陆各国人民的大丝路的想法,正在成功得以实施。 这条友谊、合作的古道正藉由能源、运输和通讯、旅游和人道主义部门的国际大项目得到大力复兴。 - (أ) للتقليل من مخاطر الكوارث الطبيعية في أوراسيا، اعتمد في الاتحاد الروسي نظام يستخدم المعلومات الواردة من الادارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي، تشارك فيه الادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي (NOAA)، والساتلان " Resource-0 " و " Okean-0، كما يستخدم النظام محطات أرضية، ونظام المعلومات الجغرافية، وشبكات اتصالات؛
(a) 为了减少欧亚大陆自然灾害的风险,俄罗斯联邦实施了一个系统,该系统利用美国国家海洋与大气管理局(诺阿)、资源-0号卫星和海洋-0号卫星传发的信息,还利用地面站、地理信息系统和通信网络;