查谟和克什米尔邦的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وقرارا مجلس الأمن 47 (1948) و 80 (1950) ينصان صراحة على أن المصير النهائي لدولة جامو وكشمير سيقرر وفقا لإرادة الشعب، التي يعبر عنها من خلال الأسلوب الديمقراطي بإجراء استفتاء حر نزيه يجرى تحت إشراف الأمم المتحدة.
安全理事会第47(1948)和第80(1950)号决议明确指出,查谟和克什米尔邦的最后处理办法将按照当地人民通过民主手段,也就是通过在联合国主持下举行自由与公正全民投票所表达的愿望来决定。 - وإذ يستذكر أيضا المبدأ الوارد في القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن الدولي ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالهند وباكستان الذي مفاده أن الترتيبات النهائية الخاصة بولاية جامو وكشمير مسألة تتوقف على إرادة الشعب الكشميري التي يعبر عنها من خلال إجراء استفتاء عام ديمقراطي وحر ونزيه برعاية الأمم المتحدة،
还回顾联合国安全理事会和联合国印度巴基斯坦委员会决议所载的各项原则,查谟和克什米尔邦的最后处置将以联合国主持下的自由、公正的全民投票这一民主方式中人民所表达的意愿为依据; - وباكستان، التي حُرم شعبها من حقوقه الديمقراطية طوال معظم تاريخه والذي حكم كمستعمرة فعلية ذلك الجزء من ولاية جامو وكشمير الهندية الذي احتلته بصورة غير مشروعة، أساءت استخدام مفهوم حق تقرير المصير لدعم خطتها للتوسع الإقليمي بممارسة الإرهاب ضد الهند.
巴基斯坦政府剥夺了本国人民的民主权利,而且一直对它非法占领的印度查谟和克什米尔邦的一部分实施事实上的殖民地统治。 这已经是滥用自决权利的理念,目的是通过对印度的恐怖主义活动推动巴基斯坦的领土扩张计划。