本雅明·内塔尼亚胡的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ولاحظ أن الأمين العام شعر بالارتياح لما أبداه محمود عباس، رئيس دولة فلسطين، وبنيامين نتنياهو، رئيس الوزراء الإسرائيلي، من جدية في التعامل مع المحادثات، باعتبارها الطريق الوحيد الذي يمكنه حتى هذه اللحظة أن يقود إلى حل الدولتين.
秘书长感到鼓舞的是,巴勒斯坦国总统马哈茂德·阿巴斯和以色列总理本雅明·内塔尼亚胡都认真处理谈判工作,作为仍可实现两国解决方案的唯一可行途径。 - إذ بعد ذلك بساعات، قام أرييل شارون رئيس الوزراء الإسرائيلي وبنجامين نتانياهو بتوجيه اللوم لهذا الممثل. وصرّحا بوضوح أن ما قاله لا يعبـِّر عن موقف الحكومة وأن الحكومة الإسرائيلية لم تقبل رؤية حل يقوم على دولتين.
仅仅几个小时之后,以色列总理阿里尔·沙龙和以色列外交部长本雅明·内塔尼亚胡都斥责这种发言,并明确指出他说的话并不反映政府的立场,以色列政府不接受两国解决方案的设想。 - وفي مشاورات مغلقة، أدان العديد من أعضاء المجلس حوادث العنف الأخيرة في القدس، ودعوا إلى إعادة الهدوء، ورحّبوا بتعليقات رئيس الوزراء الإسرائيلي، بنيامين نتنياهو، عن المحافظة على الوضع القائم بشأن الوصول إلى الأماكن المقدسة في القدس.
在闭门磋商中,许多安理会成员谴责最近在耶路撒冷发生的暴力事件,并呼吁恢复平静,同时欢迎以色列总理本雅明·内塔尼亚胡的意见,即在进入耶路撒冷圣地准入问题上将保持现状。 - وأشار إلى ما وقع مؤخرا من هجمات الحرق المتعمد وأعمال تدنيس المساجد، من بين أفعال أخرى قام بها المتطرفون الإسرائيليون، ورحب في هذا السياق بإدانة بنيامين نتنياهو، رئيس وزراء إسرائيل، لتلك الأعمال ونيته منع وقوع حوادث أخرى من هذا القبيل.
他指出最近以色列极端分子的纵火袭击和对清真寺的亵渎行为等种种行动,并在此背景下欢迎以色列总理本雅明·内塔尼亚胡对这些行为表示谴责以及他打算防止此类事件再次发生。 - وأشار إلى ما وقع مؤخرا من هجمات الحرق العمد وأعمال التدنيس ضد المساجد، من بين أفعال أخرى قام بها المتطرفون الإسرائيليون، ورحب في هذا السياق بإدانة رئيس وزراء إسرائيل بنيامين نتنياهو لتلك الأعمال ونيته منع وقوع حوادث أخرى من هذا القبيل.
他尤其指出了以色列极端分子最近的纵火袭击和亵渎清真寺的行为以及其他行动,在这方面欣见以色列总理本雅明·内塔尼亚胡谴责这些行为并表达了要防止这类事件再度发生的意愿。