本真的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- إن اليابان يحدوها الأمل أن تحظى النقاط التي طرحتها اليوم بالنظر الجاد من جانب المحكمة الجنائية الدولية والدول الأطراف، والدول الأخرى والمجتمع المدني من أجل تعزيز المحكمة الجنائية الدولية وجعلها أكثر كفاءة وفعالية وعالمية وقابلية للاستدامة المنهجية.
日本真诚希望,国际刑院、缔约国、其它国家和民间社会将认真考虑我们今天提出的这些意见,以促进建立一个更高效、更有效力、更具普遍性而且在体制上更有可持续性的国际刑院。 - وإذا كانت اليابان ترغب حقا في الأمن والمناخ السلمي يجب عليها وقف التعاون مع الولايات المتحدة الأمريكية في جهودها الرامية إلى استعداء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وخنقها، واختيار معالجة آثار الجرائم التي ارتكبتها في الماضي وتحسين العلاقات مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
如果日本真正希望安全与和平的气氛,它应停止与美国合作进行对抗和扼杀朝鲜民主主义人民共和国的活动,并选择对它过去的罪行进行赔偿,增进与朝鲜民主主义人民共和国的关系。 - وقد حصل الفريق أيضا على نسخ من كلا جوازي سفره وأحدهما جواز سفر دبلوماسي تحت اسمه الحقيقي موسى سيسي بصفته " رئيس مراسم القصر التنفيذي " وجواز سفر ليبري عادي آخر تحت اسم مامادي كامارا.
专家小组也取得了其数本护照的复印件,其中一本真实姓名的外交护照上的名字是Mussa Cisse,头衔是执行官邸礼宾主任,但另一本利比里亚普通护照上的姓名却是Mamadee Kamara。 - وتعرب اليابان بإخلاص عن أملها في أن المجتمع الدولي سيغتنم هذه الفرصة لإحراز تقدم في تحقيق الأهداف المتعلقة بتعزيز الإطار القانوني للشرطة وقدراتها، واستدامة التنمية في البلدان النامية، وتعزيز التنسيق بين الدول والمنظمات الدولية، من أجل التوصل في يوم ما إلى تخليص العالم من الجريمة عبر الوطنية المنظمة.
日本真诚希望国际社会能够借此机会推进相关目标的实现,即加强法律框架和治安能力,在发展中国家实现可持续发展,并促进各国与国际组织之间的协调,最终在全世界消除跨国有组织犯罪。