最不发达国家部长级会议的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- كما شكلت هذه النتائج أساساً لمداولات الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً الذي عُقد في الدوحة وتناول فيه الوزراء جملة أمور بينها تحديات وفرص استيفاء معايير الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً بحلول عام 2020.
它还充当多哈最不发达国家部长级会议审议工作的基础,在这次会议上,各国政府的部长主要讨论了2020年前达到毕业标准方面的挑战和机会。 - التي جرى اعتمادها في اجتماع وزاري لأقل البلدان نموا - تمثل الدفع اللازم لإنعاش برنامج عمل بروكسل.
在一次最不发达国家部长级会议上通过的《进一步执行布鲁塞尔2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领的科托努战略》,为振兴《布鲁塞尔行动纲领》提供了必要的推动力。 - وأضاف أن ما أثلج صدره خلال المؤتمر الوزاري الأخير لأقل البلدان نموا الذي انعقد في كمبوديا، واشتركت اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية في تنظيمه، هو الالتزام الذي أخذه الوزراء على عاتقهم بتعميق مشاركتهم في التجارة العالمية.
最近由工发组织和世界贸易组织(世贸组织)在柬埔寨联合举办的最不发达国家部长级会议上,部长们做出的加深对全球贸易的参与的承诺令他鼓舞。 - 56- وأعرب عن ارتياحه للتأييد الذي حظي به المؤتمر الوزاري الأخير لأقل البلدان نموا من جانب أهم هيئات الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، وأنه سلّط الاهتمام على مسألتيْ القدرة الإنتاجية والفقر.
他欢迎最近举行的最不发达国家部长级会议得到了包括联合国贸易与发展会议(贸发会议)在内的联合国主要机构的支持,并强调了生产能力和贫困问题。 - ونظرا إلى أهمية بناء القدرات الإنتاجية، وبخاصة قدرات التصنيع التي تدخل ضمن ولاية اليونيدو، نحثّ على أن يعقد المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا في فترات منتظمة، وينبغي من باب أفضل أن تنظر اليونيدو في إمكانية عقده سنويا.
鉴于建设生产能力特别是制造能力非常重要,而建设制造能力属于工发组织的任务范围,我们促请定期举行最不发达国家部长级会议,最好是工发组织考虑每年举行一次。