明订的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- كما أن ثقة مقدمي العروض سوف يعززها قيام الدليل على أن السلطة المتعاقدة درست بعناية الافتراضات التقنية والاقتصادية والمالية للمشروع، وكذلك الدور المقترح للقطاع الخاص.
有证据证明订约当局仔细审议了项目的技术、经济和财务假设,以及建议的私营部门的作用,将会增强投标人的信任。 - واقترح تفصيل الجملة الأولى من التوصية بحيث تجسد فكرة أن الهيئة المتعاقدة ينبغي أن تقدم المساعدة في تأمين اقتناء الأراضي والممتلكات الأخرى التي يحتاج اليها صاحب الامتياز للاضطلاع بالمشروع.
有人提议扩充本建议第一句的内容,以说明订约当局应帮助特许公司获得实施项目所必需的土地和其他财产。 - وأوضح الرئيس أن الحكم النموذجي ينبغي أن ينص على أن الهيئات التشريعية ليست مطالبة بوضع قائمة حصرية ولكن السلطة المتعاقدة بإمكانها أن تضيف إلى القائمة.
但示范条文应当说明的不是立法机构必需制定一份详尽无遗的内容清单,而是说明订约当局有权对所列内容加以补充。 - وتشير اللجنة اﻻستشارية إلى أنه بُذلت محاولة للكف عن إعادة تقديم الميزانية بأكملها وإلى أن العرض ركﱠز بصورة رئيسية على اﻻحتياجات اﻹضافية للميزانية المنقحة، مما أدى إلى إعداد تقرير أقصر.
咨询委员会注意到,已努力避免重新提交整个预算,而是重点说明订正预算的额外经费,从而缩短报告篇幅。 - وبغية تهدئة تلك الدواعي المقلقة المحتملة ، من المستصوب اعادة النظر في القانون بشأن هذا الموضوع وتبيان المدى المتاح للسلطة المتعاقدة في جواز اثارة الرد بالحصانة السيادية .
为了消除这些可能的顾虑,似宜审研关于这个问题的法律,并指明订约当局在何种程度上可提出主权豁免的抗辩。