无异议程序的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وفي ضوء اختلاف التوقيت بين نيويورك وعواصم عديدة وضرورة قيام وكالات إنفاذ القوانين ووكالات الاستخبارات معا بالمراجعة، فإن فترة يومين أو ثلاثة أيام لا تكفي في الغالب للمراجعة الجدية وللتنفيذ الفعال لإجراء عدم الاعتراض.
鉴于纽约与许多国家的首都处于不同的时区,而且执法机构与情报机构都需要进行审查,因此要认真地进行审查并有效地实施无异议程序两三天是不够的。 - وينبغي أيضا تكليف أمينة المظالم بإبقاء الملتمس والدول على علم بالخطوات المتخذة لاحقا، بما في ذلك ما يتعلق بتوقيت تعميم الطلب في إطار إجراء عدم الاعتراض المطبق في اللجنة()، والطريقة التي اتُخذ بها القرار في نهاية المطاف.
此外,还应要求监察员随时向申请人和有关国家通报此后采取的步骤,包括通报根据委员会无异议程序分发除名请求的时间, 并通报作出最终决定的具体方式。 - فلجنتا ليبريا وكوت ديفوار تتيحان يومين لتنفيذ إجراء عدم الاعتراض، ولجنة العراق ثلاثة أيام، ومؤخرا عمدت لجنة 1267 إلى تمديد وقت المراجعة من يومين إلى خمسة أيام().
利比里亚制裁委员会和科特迪瓦制裁委员会允许采用两天无异议程序来进行运作,伊拉克制裁委员会则需要3天,而第1267号决议所设委员会最近将审核的时间由2天延长到5天。 - يقرر كذلك جواز أن تأذن اللجنة المنشأة عمﻻ بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، على أساس كل حالة على حدة وفي إطار إجراء عدم اﻻعتراض، باﻻستثناء من التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ١٢ المذكورتين أعﻻه ﻷغراض طبية وإنسانية يكون قد جرى التحقق منها؛
还决定第864(1993)号决议所设委员会可以逐案核准按照无异议程序并为了经核实的医疗和人道主义目的而豁免上文第11和第12段规定的措施; - يقرر كذلك جواز أن تأذن اللجنة المنشأة عمﻻ بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، على أساس كل حالة على حدة وفي إطار إجراء عدم اﻻعتراض، باﻻستثناء من التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ٢١ المذكورتين أعﻻه ﻷغراض طبية وإنسانية يكون قد جرى التحقق منها؛
还决定第864(1993)号决议所设委员会可以逐案核准按照无异议程序并为了经核实的医疗和人道主义目的而豁免上文第11和第12段规定的措施;