新的全球伙伴关系的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ونحث جميع أصحاب المصلحة على احتضان المبادئ الصميمية للتعاون الإنمائي الفعال التي تم تسليط الضوء عليها في بوسان، وعلى المشاركة في الشراكة العالمية الجديدة التي ستسفر عنها.
我们敦促所有利益攸关方遵循在釜山强调的有效发展合作的各项核心原则,并加入到应由此结成的新的全球伙伴关系中来。 - كما أكد توافق آراء مونتيري على أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
《蒙特雷共识》进一步强调,实现千年发展目标需要在发达国家与发展中国家之间建立新的全球伙伴关系,以便促进可持续发展。 - وينبغي أن تتخذ من توافق آراء مونتيري نقطة انطلاق لها ولكن ينبغي أن تتجاوزها فيما يتعلق بإدماج المجموعة المتنوعة من الجهات الفاعلة وكذلك المصادر والأنماط التي تستخدمها.
新的全球伙伴关系应该以蒙特雷共识为出发点,但无论是在纳入各行为者方面还是在整合资源和所用方法方面超越这一共识。 - وثمة مبادرة هامة أخرى هي الشراكة العالمية الجديدة المسماة شبكة قياسات الصحة، التي ترمي إلى تحسين نظم المعلومات الصحية.
另一项重要举措是设立了卫生计量系统网络(Health Metrics Network),这是旨在改进卫生信息系统的新的全球伙伴关系。 - (ل) وأن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية المقرر عقده في الفترة المقبلة أُبرز باعتباره مناسبة هامة لتزويد الشراكة العالمية الجديدة بإطار تمويلي جامع وشامل؛
(l) 代表们强调,即将召开的第三届发展筹资问题国际会议是一次重要机会,可以为新的全球伙伴关系提供综合、全面的筹资框架。