政敌的阿拉伯文
[ zhèngdí ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأهم نجاح جدير بالذكر في العمل المنجز حتى اﻵن هو عقد وتيسير الحوار والتفاوض السياسي بين النساء الﻻتي كنّ تاريخياً متنافسات عقائدياً، بل كان بينهن أيضاً بالمعنى الحرفي خصومة سياسية، وكنّ أحياناً يتبارين في مختلف فصائل المنازعات المسلحة)١٤(.
在所开展的工作中最重要的收获是,组织并召开了妇女政治谈判和对话,她们不仅仅是思想上的对手而且也是文字上的政敌,甚至有时成了不同武装冲突帮派的敌手。 - وعلى سبيل المثال، لا تحدد الرسالتان الجهة التي يمكن أن تلحق الضرر بصاحب الشكوى، عدا الإشارة بصفة عامة إلى " جماعات القصاص السياسي " و " الخصوم السياسيين " .
例如,除这些信件只是笼统地提到 " 政治治安维持团体 " 和 " 政敌 " ,但并没有具体说明哪些人可能会伤害申诉人。 - ولاحظت شيلي وجود استقلال فعلي في الإجراءات والإدارة القضائية؛ وتشريع لحالات الطوارئ محدد حسب الأصول؛ وسيكون من المهم ضمان حرية التعبير بفعالية واحترام حرية التنقل داخل كوبا وخارجها لتحقيق التمتع الكامل بحقوق الإنسان في كوبا.
智利指出,程序和司法行政中的有效独立;受到适当限制的紧急立法;为人权扞卫者和政敌提供充分保护;以及有效保证言论自由和尊重人民在国内外行动自由对古巴实现充分享有人权至关重要。 - ولكن المؤسف أن تقاسم هذه الجائزة بينه وبين السيد جوزيه راموس هورتا، وهو شخص شارك في اغتيال معارضيه السياسيين، هو أمر يسبب اساءة بالغة لجميع التيموريين الشرقيين الذين يحترمون السﻻم الذي كان الكثير من الضحايا ثمنا للحصول عليه " .
颇为不幸的是由若泽·拉莫斯·奥尔塔先生这样一个参与赶尽杀绝其政敌的人分享此奖,在极大程度上伤害了所有珍惜和平的东帝汶人,他们中许多人为此而牺牲。 " - 22- ويؤكد المصدر، من جانبه، أن عمليات احتجاز السيد فيرّير غارثيّا قد نُفذت في إطار مجموعة من التهديدات والتدابير القمعية الموجهة ضد الناشطين والمعارضين السياسيين، نُفذت قبل زيارة البابا إلى كوبا وإبانها وبعدها، وبصورة رئيسية في مدن سانتياغو دي كوبا وأولغين وغوانتانامو.
来文方则表示,Ferrer García先生被捕前,在教皇访问古巴前夕和访问期间,主要在古巴圣地亚哥、奥尔金和关塔那摩这几个城市,曾多次遭受威胁和镇压政敌与活动人士的措施。