改性活生物体的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- (ﻫ) زيادة الوعي الشعبي بالقضايا التي ينطوي عليها إطلاق الكائنات الحية المحورة ومنتجاتها، تعزيزاً للمناقشة المطلعة ولكفالة أن يتم أي استخدام للتكنولوجيا الأحيائية يُسمح به بطريقٍة مكشوفة وشفافة؛
(e) 提高公众对释放改性活生物体及其产品所涉问题的认识,推动有信息依据的辩论,并确保在允许使用生物技术时,应当以公开和透明的方式进行。 - كما حث الأطراف والدول الأخرى على وضع وتنفيذ برامج وطنية لتوعية الجمهور وتثقيفه وإشراكه، بما في ذلك حصول الجمهور على المعلومات المتعلقة بنقل الكائنات الحية المحورة ومناولتها واستعمالها على نحو آمن.
会议促请各缔约方和其他国家制定并实施有关改性活生物体分安全转移、处理和使用的公众意识、教育和参与(包括让公众获得资料)国家方案。 - ويتمثل الغرض من هذا البروتوكول في حماية التنوع اﻹحيائي من اﻵثار السلبية المحتملة للكائنات المحورة وراثيا والحية، وكذلك اﻹسهام في حفظ التنوع اﻹحيائي في جميع البلدان، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
这个议定书的目的是保障生物多样性,使其不受基因改变的生物体和改性活生物体的不良影响,并帮助各国包括小岛屿发展中国家养护生物多样性。 - وعلاوة على ذلك، فإن المشاركين في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا سينظرون في الإجراءات المتخذة في مجال تقييم المخاطر وإدارتها فيما يتعلق بالكائنات الحية المحوَّرة.
此外,作为《卡塔赫纳议定书》缔约方会议的《公约》缔约方会议第六次会议的与会者将审议在关于改性活生物体风险评估和风险管理方面进行的工作。 - ومع أن استراتيجية التوعية الجديدة بالبروتوكول حصلت على تقدير واسع، فقد اتخذ قرار بوضع برنامج عمل بشأن توعية الجمهور وتثقيفه وإشراكه في مسائل نقل الكائنات الحية المحورة ومناولتها بصورة آمنة وغيرها من المسائل ذات الصلة.
在新的《议定书》外延战略受到广泛称赞的同时,还决定制定一项有关公众对安全转移、处理改性活生物体等问题的意识、教育和参与的工作方案。