授权条款的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتنطبق الآلية على الاتفاقات بموجب المادة الرابعة والعشرين من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة والمادة الخامسة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات، التي ستستعرضها اللجنة المعنية بالاتفاقات التجارية الإقليمية، والاتفاقات المتعلقة ببند التأهيل، التي ستستعرضها لجنة التجارة والتنمية.
该机制既适用于由区域贸易协定委员会审查的《关税及贸易总协定》第二十四条和《服务贸易总协定》第五条所规定的各项协定,也适用于由贸易与发展委员会审查的授权条款协定。 - كشفت التعليقات اختلافا في الممارسة، كما هو الشأن بالنسبة للإطار الدستوري، وبينت وجود طائفة من الأحكام التمكينية فيما يتعلق بنطاق الاختصاص الموضوعي الذي يمكن تصنيفه عموما إلى صنفين متداخلين ضمن الولاية القضائية الواحدة أحيانا.
与宪法框架的情况一样,各项评论显示了不同的做法,反映了与 " 属事 " 范围有关的各种授权条款,这些条款可大致归纳为相互重叠的两类,有时属于同一种管辖的范畴。 - وعلاوة على ذلك، تتيح عضوية الاتفاقات التجارية الإقليمية شيئاً من المرونة لجميع البلدان باعتبارها مشروعة بموجب المادة الرابعة والعشرين (الفقرة 4-10) من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة المعتمد في عام 1947 وبموجب " شرط التمكين " .
此外,区域贸易协定的加入赋予各国一定的灵活性,因为这些灵活性根据1947年《关税和贸易总协定》第二十四条(第4至10款)以及 " 授权条款 " 是正当的。 - ولاحظ الفريق العامل أن بعض البلدان أدخلت أحكاما تمكينية تجيز فتح العطاءات عن طريق نظام معلومات إلكتروني يقوم تلقائيا بالإفراج عن العطاءات وفتحها في التاريخ والوقت المنصوص عليهما في وثائق التماس العطاءات، كما يقوم تلقائيا بنقل المعلومات التي تُعلَن عادة على الملأ عند فتح العطاءات.
工作组指出,有些国家采用了授权条款,其中允许通过电子信息系统开标,这种系统能够在招标文件中规定的日期和时间自动发布和开启标书,并能够自动传递通常会在开标时公开宣布的信息。 - 49- على الرغم من أن دخول الأسواق على أساسٍ تفضيلي يُعتبر مشروعاً بفضل الشرط التمكيني ورغم اعتباره جانباً هاماً من جوانب التعاون الدولي بين الشركاء التجاريين، كان هذا الدخول التفضيلي مسألة من مسائل السياسة العامة تقع خارج نطاق اختصاص أمانة " الغات " (حتى عام 1994) أو منظمة التجارة العالمية (منذ عام 1995).
尽管优惠市场准入根据授权条款是合法的,而且也被认为是贸易伙伴间国际合作的一个重要方面,但却一直是《关贸总协定》秘书处(1994年前)或世贸组织(自1995年以来)权限以外的政策问题。