报偿的阿拉伯文
[ bàocháng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأضافت أنها مهتمة أيضاً بمعرفة نوع المكافأة الممكن تقديمها بعد الطلاق في حالة المرأة التي ليس لديها أطفال لكنها أنفقت سنوات في رعاية الأُسرة المعيشية.
她还想知道如果妇女婚后没有生孩子但多年来一直在从事家务劳动其离婚后可能得到什么报偿。 - واعتُبر مفهوم المكافآت الكلية من الأمور الهامة عند مراجعة مجموعة عناصر المرتب، لأنها تتيح التركيز على نطاق أوسع يتجاوز حدود الجوانب المالية وحدها.
委员会认为总体报偿的概念对于审查整套报酬办法很重要,因为它拓宽了关注范围,不只是注意金钱方面。 - وبفضل التركيز على المكافآت الكلية، أمكن تكوين رؤية شاملة لجميع العناصر المكونة للمرتبات المعدلة فحسب، وأيضا استكشفا السبل غير المالية لتحسين فعالية المنظمة.
通过注重总体报偿,不仅形成了对订正薪酬所有要素的整体看法,还探讨了提高本组织效力的非金钱手段。 - أولئك الذين كانوا يظنون أنه عبر ارتكاب أعمال إرهابية وقتلهم للناس، للمعلمين، وهدر أرواح فلاحين وأرواح جنود يشكلون قوتنا، على أمل الحصول على جائزة لاحقاً، كانوا يهابون الموت.
从事恐怖主义行为、杀害教师、农民和我们部队士兵的人,他们希望事后得到报偿,这些人怕死。 - وأوردت المادة 197 للحاضنة حق قبض نفقة المحضون ومنها أجرة مسكنه، كما نصت المادة 199 على أنه تجب للحاضنة أجرة حضانة حتى يبلغ الصغير سبع سنوات والصغيرة تسعا.
第199条还规定,任何妇女都有权接受对监护的报偿,直到男孩满7周岁,女孩满9周岁。 结论