托西亚的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ترى الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا أن اﻻتفاق الذي اقترحه ووقعه وفد دولتنا أسهم مساهمة حاسمة في العملية السياسية الرامية إلى إيجاد حلول، بالطرق السلمية، للمشاكل في كوسوفو وميتوهيا.
塞尔维亚共和国国民议会认为,由我国代表团提议和签署的协定对以和平方式寻求解决科索沃和梅托西亚问题的政治进程作出了重大贡献。 - ويقوم زعماء سياسيون ألبان بزيارات سرية متكررة إلى كوسوفو وميتوهيا ويشاركون في المؤتمرات والتظاهرات الأخرى التي تنظمها الأحزاب والمجموعات الانفصالية، دعما وتحريضا منهم للتوجّه الانفصالي.
阿尔巴尼亚政治领导人经常隐名到科索沃和梅托西亚进行访问并参与各分裂主义党派和团体举办的各次会议和提出的公开声明,以同谋促进分裂。 - وأود أن أذكر بأنني كتبت بناء على تعليمات من حكومتي، إلى مجلس الأمن في عدة مناسبات لإطلاعه على الوضع السائد في كوسوفو وميتوخيا والذي يُعد بمثابة كارثة ولطلب عقد جلسة للنظر في ذلك الوضع.
我要回顾一下,我奉我国政府指示,曾多次致函安全理事会,提请它注意科索沃和梅托西亚的惨状,并请求召开会议审议这种局势。 - وباﻹضافة إلى ذلك، يستمر دون هوادة وبصفة يومية ترويع من تبقى من غير اﻷلبان وممارسة الضغط عليهم ليغادروا كوسوفو وميتوهيا وذلك في حضور القوة اﻷمنية الدولية التي ﻻ تفعل شيئا لمنع هذه اﻷعمال الوحشية.
此外,留下来的非阿尔巴尼亚人每日均受到恐吓,被迫离开科索沃和梅托西亚,面对这种情况,驻科部队并没有进行任何努力来阻止暴行。 - وباﻹضافة إلى ذلك، يستمر دون هوادة وبصفة يومية ترويع من تبقى من غير اﻷلبان وممارسة الضغط عليهم ليغادروا كوسوفو وميتوهيا وذلك في حضور القوة اﻷمنية الدولية التي ﻻ تفعل شيئا لمنع هذه اﻷعمال الوحشية.
此外,留下来的非阿尔巴尼亚人每日均受到恐吓,被迫离开科索沃和梅托西亚,面对这种情况,驻科部队并没有进行任何努力来阻止暴行。