形式主义的阿拉伯文
[ xíngshìzhǔyì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 2-17 ووفقاً لصاحب البلاغ، قدمت محكمة مدينة طشقند توضيحاً يفيد ببساطة بعدم وجود ظروف مخففة، الأمر الذي يثبت النهج الذي اتبعته المحكمة القائم على الشكليات والتحيز، في غياب تقييم شامل لجميع الظروف المخففة في القضية.
17 据提交人称,塔什干市级法院仅仅解释说了不存在可以减轻罪行的情节,这显示出法院形式主义和带有偏见的工作方式,因为法院没有对本案中所有可以减轻罪行的情节进行全面评估。 - 44- وثانياً، أن مفهوم سيادة القانون الذي كثيراً ما قيل إن العدالة الانتقالية تساهم فيه ليس مفهوماً شكلياً محضاً، كما يتضح من كون العديد من البلدان التي نفذت فيها تدابير العدالة الانتقالية هي بلدان تعرف مستوى مقبولاً من سيادة القانون، بالمعنى الشكلي.
第二,法治的概念(往往有说法称过渡司法有助于法治)并不是一个纯粹的形式主义概念,证据是,在许多已经实施了过渡司法措施的国家,形式上的法治已经得到了实现。 - بل يجعله نافذا لكن العمل يظل عملا انفراديا مستقلا - ومن جهة أخرى وعلى الأخص، يتسم هذا المنطق بشكلية مفرطة ولا يراعي أهمية الحد من عدد التحفظات ونطاقها لما فيه مصلحة المعاهدة ووحدتها.
但是,一方面,接受保留并不改变保留的性质,接受使保留发生效力,但这是不同的一项单方面行为,另一方面,这主要是一种极端形式主义的推论,没有考虑到为了条约的完整性应该限制保留的数目和内容。 - وهناك إجمالاً تباين واضح بين التعليم والاحتياجات الحقيقية لممارسة مهنة التدريس؛ وهناك تشبث شديد بالشكل فيما يتعلق بالترقية المهنية للمعلمين، بالإضافة إلى المشاكل الناجمة عن المناهج الدراسية الموسعة للغاية التي كثيراً ما يجري تغييرها بشكل مرتجل ودون توفير الكتب المدرسية المناسبة ووسائل التعليم العصرية.
总体而言,教育和教学实践的实际需求之间有明显差距;教师的职业发展中形式主义太多,课程太过宽泛,又往往临时更改,没有适当的教科书和现代的教学辅助设备都造成很多问题。 - 59- وفضلاً عن امتثال إجراء الحماية المكفول في دستور عام 2008 للمعايير الدولية، بوصفه سبيل انتصاف عادل ومناسب وفعال، فهو يهدف إلى جبر الضرر على نحو شامل غير رسمي، بحيث يُنفَّذ مباشرةً وعلى الفور، ودون أن يكون فرعياً في طبيعته.
2008年《宪法》所规定的保护行动不仅限于落实各项国际标准,如诉讼的公正、适当和有效性,还寻求通过直接和间接的方式进行全面和非形式主义的修复,而不仅仅将之视作附带性工作。